Не мой прекрасный принц | страница 40
Я повалилась на землю, ошарашенно рассматривая окровавленные пальцы. Боль острой волной прокатывалась вдоль ладони и отдала в запястье. Я судорожно пересчитала пальцы взглядом, с облегчением заметив, что все на месте.
— Госпожа, простите, она убежала. Давайте я проведу вас к лекарю. Пойдемте.
Орк попытался помочь мне встать, но я упрямо повалилась обратно.
— Мне больно!
— Сейчас вам обработают раны мазью и все пройдет. Идемте.
— Я не могу идти, мне больно!
Орк тяжело вздохнул, а потом резким движением схватил меня в охапку и зашагал быстрым шагом.
В другой ситуации меня бы возмутило такое поведение, но это он виноват, что неведомое существо от него сбежало. И хоть идти я могла… Пусть несет!
Рука мелко подрагивала, в уголках глаз даже выступили слезинки. Я не привыкла к боли. После того, как мой старший брат погиб по нелепой случайности, отец очень дорожил мною и приставленный отряд из нянек и гувернанток тщательно следил, чтобы я ни в коем случае никак не поранилась при прогулке или играх. Вопрос моей безопасности волновал отца ровно до появления младшего братца, а вот няньки все также прилежно продолжали исполнять повеление.
Траган прошел мимо дома, направился вдоль широкой дорожки.
— Куда мы идем?
— К лекарю. Она не живет в главном доме, у нее семья.
— Она?
Моему удивлению не было предела. Лекарь — женщина? Это же немыслимо! Женщины могли быть повитухами, да в каких-то глухих селениях знахарками, но совсем не лекарями.
— Да, она удивительная, — Траган так мечтательно улыбнулся, что это навело подозрения.
Через время мы оказались на площади шатров, что находилась на небольшом отдалении от дома Дагона.
Шатры располагались таким образом, что меж ними оставались лишь узкие проходы, а в середине меж ними был довольно большой открытый участок, на котором мужчины тренировали бою мальчиков лет семи. Я в очередной раз заметила, что здесь очень мало детей.
Траган достиг невзрачного шатра, который ничем не отличался от десятков других и приподнял пыльный полог.
Стоило нам оказаться внутри, как я замерла от невиданной красоты, которая взорвалась сотнями осколков цвета в глазах.
Все внутреннее убранство было украшено коврами — яркими, роскошными, вышитыми золотистой нитью. Они укрывали собой пол, вились затейливым узором по стенам. Каждый был расположен так, что цвета плавно перетекали и очень сложно было понять где заканчивается один ковер и начинается другой.
Здесь же обнаружилась и моя утренняя злопыхательница — Исельнир. Она сидела на низком пуфе и тщательно вычесывала овечью шерсть, полностью отдав себя этому занятию — даже не заметила нас, от усилия прикусив кончик языка.