лакомство для медведя | страница 95
Спустя минуту хозяин мотеля поведал, что домик у него сняли двое мужчин. Но с ними была и девушка. Явно не по своей воле шедшая из машины. Вот только ему, человеку, мало дела до Других и их заморочек. Платят и ладно. А девки обычно сами напрашиваются на неприятности. После этих слов хотелось размазать его по стене, но инкуб встал между мной и смертником, закрыв того от броска.
— А перед тем как рассвело подъехали на двух машинах койоты.
— Точно?
— Их я хорошо знаю, — мужик с готовностью закивал. — Они платят исправно и я не подглядываю.
— А было на что смотреть?
— Сегодня они выволокли ту девку и увезли…
— Она кричала? — вырвалось у меня само.
— Неее, — отмахнулся человечишка. — Странная была, будто под наркотой. Ну и в крови выпачкана. Ну, это не странно ведь. Койоты любят играть с мясом…
Все-таки я его ударил. Отодвинув друга в сторону и впечатал гада в стену. Тот крякнул и осел на пол мешком. Не удивлюсь, если подняться он так и не сможет.
— Вот обязательно было… — Лони брезгливо поморщился, перешагивая через тело. — Как же он воняет.
— Они увезли ее к себе.
— Она была нужна, — инкуб указал на очевидное. — В городе ее пытались увезти, потом наняли охотника.
— Уверен? — снова переспросил я.
— Он создал иллюзию. Даже Чанин поверила, что была с тобой. И Лакми считала, что ты…
— Не напоминай, — скривился от омерзения.
— Научись говорить с женщиной. Это убережет от проблем.
— Вот только ты не начинай, — рыкнул неодобрительно. — Будто ты что-то знаешь об этом.
Лони странно скривился и потер шею с едва заметным шрамом. Никогда его не спрашивал о том, как подобная отметина появилась у взрослого Меняющегося. Неприлично интересоваться подобным у воина. Не настолько мы с напарником близки, чтобы делиться слабостями.
— Он ввел ей токсин, чтобы не сопротивлялась.
— Судя по расположению пятна крови… — я нервно кивнул в сторону дивана, — он поставил моей женщине метку.
— Это скверно.
— Да, — согласился мрачно. — Мне придется убить много народу.
Глава 68
ЛАКМИ
Я вновь оказалась в доме бывшего мужа. Не узнать аромат этого места оказалось невозможным. Будто и не было этих нескольких лет. Запах застарелого пота, свернувшейся крови и пролитого пива забивал ноздри. Может все дело в грядущей первой трансформации, но вроде ощущался он сильнее. Или тошнило меня от накатывающего страха. Ладони взмокли, сердце стучало отбойным молотком, кровь шумела в ушах. Зубы ныли и норовили стать длиннее.
Действие яда охотника ослабло настолько, что я могла уже связно мыслить. Осознание произошедшего накатило волной и заставило согнуться вдвое. Едкая желчь окатила горло и вернулась в желудок.