лакомство для медведя | страница 89
Я смирилась. Что еще мне оставалось делать? В мире Других любая одинокая девушка — чья-то добыча. Несмотря на мою ущербность, клан давал мне защиту. Никто не решался претендовать на мою честь, опасаясь не столько гнева главы клана, сколько презрения и отчуждения, которое окружило меня со дня проваленной инициации. Меня это устраивало. До поры. Я мечтала однажды уйти из родной стаи, чтобы примкнуть к тем, кто примет меня такой какая я есть. Поговаривали, что есть город, где живут подобные мне. Живут достойно, не стыдясь неполноценности. У меня оставалось несколько украшений, доставшихся мне от бабушки с монограммой клана. Она единственная, кто любил меня просто так, не ожидая оборота и совершеннолетия. Только ей было все равно, есть ли у меня вторая сущность или та останется спать. Пожилая женщина никогда не меняла суть на глазах у Других, но ощущалась настолько подавляющей, что даже глава клана мой отец смущался ее силы. Поговаривали, что такие способности имели Меняющиеся. Вот только все знали, что женщины не имеют таких способностей. В один из солнечных дней, незадолго до инициации, бабушка подарила мне свой кулон, заправив его под тунику.
— Помни, что ты моя плоть и кровь, — прошептала она заговорщически и обняла меня порывисто и крепко, как никогда прежде.
Спустя луну ее не стало. Затем, я провалила главный экзамен в жизни перевертыша. Чуть позже стала изгоем в своей семье. А когда решилась уйти, узнала, что мое приданое ушло в казну клана. Что ж, новость не сломила меня лишь потому, что за пару лет мне удалось накопить немного наличных за поделки, которые неплохо продавались на ярмарках.
Глава 64
Я хорошо помню последний день, когда была свободна. За мной пришел заместитель отца и велел следовать за ним в ратушу. Оделась я, как и следовало незамужней простолюдинке — в холщовое платье, голову накрыла платком, спрятав под ткань волосы. Неловкость от скромной одежды и стоптанной обуви усилилась, когда я увидела несколько машин с номерами другого города. Видимо к нам пожаловали гости, оттого отец и решил представить им весь состав семьи.
Однако, я ошиблась. В просторном зале не было никого из моих сестер и матерей. Глава клана подозвал меня к себе, нетерпеливо взмахнув рукой. Стоило мне подойти, он бесцеремонно сдернул с головы ткань.
— Повернись, — приказал коротко и мне пришлось повиноваться. Не от его силы, а от ужаса. Он никогда прежде не касался меня.
Я оказалась лицом к пришлым и не успела даже опустить глаза, как наткнулась на внимательные взгляды. Хищные. Даже попятилась от страха. Но тут же получила тычок между лопаток, который вернул меня на место.