Дорога в Диснейленд | страница 66



- Там такой же , как ты? Глушит?

- Не знаю. Странная какая-то херь. Их примерно двадцать. Человек. И столько же мутантов. В основном, звери. Но есть и не звери.

- Сейчас че конкретно делают?

Тут подошел Жан, тенью встал рядом, замер. Ченни обменялся с ним взглядом. Жан кивнул.

- Так, - разозлился Том, - а ну словами! Задрали, бойскауты гребанные!

- Жан чует Фокси лучше, чем я Лису. С ними все норм. Но нам их не достать. Слишком много вокруг тварей.

- Надо по-любому поближе.

- Нельзя. Почуют.

- Так… - Том кивнул, резанул взглядом по окрестностям. – Если я все правильно помню, тут неподалеку городок был… Прям на реке… Сука, как название-то… И община там жила. Грязная. Походу, они туда шлепают. И сегодня дойдут. И мы дойдем.

- Мы там не были же?

- Нет. Краем обошли, ты тогда почуял. Когда еще нюх не прое*л.

- Да ты задрал!

Рядом раздалось сипение, Том кинул взгляд на напрягшегося Жана:

- Ладно, все норм, здоровяк.

Постоял, поразмышлял.

- Так. Ждать ночи нельзя. Неизвестно, для чего баб прихватили, но думаю, что по прямому назначению точно используют…

- Суки!

- Поддерживаю. Но не время. Нам надо до этого момента их забрать, зверей перебить. Всех наказать, короче. Делаем так. Идем туда, не скрываясь. Если они принимают мутантов, то и нас могу принять. Если эти твари будут общину штурмовать, то мы очень, сука, вовремя подтянемся. Успеем и баб умыкнуть и тварям по рогам настучать… Интересно, среди них есть рогатые? Ладно, это потом… Короче, выбора у нас нет. Работаем нагло. Братух, ты идешь первый, потом Жан, я прикрываю. Может, за толстыми жопами мутантов меня и не заметят. Или за своего примут. И да, Ченни… - он тяжело посмотрел на брата, - очень, вот просто, сука, очень надеюсь, что ты не лажанешь в этот раз.

- Да пошел ты нахер!

- Все, валим.

Примерно через полчаса они сидели в полуразрушенном здании, которое когда-то было пригородным мотелем, и наблюдали за воротами общины, куда только что зашел нехилый такой отряд людей и мутантов. Женщин увидеть не удалось, но Ченни клялся, что они там. И Жан тоже кивал, подтверждая.

- А нехило они устроились, а? – Том оторвался от бинокля, закусил травинку, сплюнул. – Суки. Теплое местечко. Вода рядом, рыба значит… И тут, походу, был порт. Стена из контейнеров – это, сука, креативно.

Община и в самом деле выглядела очень укрепленной. По периметру, насколько уходил взгляд, высились транспортные контейнеры в два ряда. С внешней стороны они были облиты какой-то дрянью, судя по всему довольно липкой. По самому верху еще и колючая проволока была намотана. И, наверняка, в прорехах между контейнерами прятались бойницы. Чтоб удобно отстреливать нападающих.