Коварные умы | страница 87



С Греем Питерсом варианта было два: сейчас или никогда. Это уж точно.

— Расскажи мне три правдивых вещи о себе, Сидни Факю, воровка машин и приколистка. Только три. — Когда он говорил мне на ухо, его голос звучал низко и хрипло, и я убрала руку с гитары, опустив её на его колено.

— Мне восемнадцать. — Я встала, подошла к двери и захлопнула её. — Ненавижу носить платья. — Стянула платье через голову, и он сглотнул, рассматривая моё тело. — И я ненавижу обнимашки.


 Не успела я понять, что происходит, как Питерс проложил себе путь через танцующую толпу, с яростной решимостью направляясь прямо ко мне. Я задержала дыхание, наблюдая за тем, как две блондинки успели добраться до меня первыми.

— Булка Ветчинкина? — Голос Тины достиг моего уха, когда она встала передо мной. Тиффани стала рядом с ней, и они ещё раз бегло пробежались по мне взглядом.

Питерс остановился прямо за ними. Он скрестил руки на одетой во флис груди, но не проронил ни слова. Его глаза сверкали раздражением, но, к удивлению, направленным не на меня. Он пристально смотрел на Тиффани.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она, подняв руку, чтобы коснуться лямки моего дешёвого платья. — Ты здесь, чтобы клясться в вечной любви Джеку Портеру, как я полагаю. Ну, думаю, ты немного опоздала. Тереза уже трахается с ним в одной из комнат.

Моё сердце ухнуло так низко, что я была уверена, оно выскользнуло и упало на липкий паркетный пол.

Что же я наделала?

— В какой комнате? — поинтересовалась я равнодушно, глядя мимо них на Питерса. Я не смогла понять выражение его лица, когда он смотрел то на две трети Визжащих «Т», то на меня.

— Эта вечеринка только по приглашениям, — ответила Тиффани, указывая на входную дверь. — Ты должна уйти.

— Я пригласил её. — Спокойный голос Питерса прервал звук моего колотящегося сердца. — Булка в списке гостей. — Он потянулся ко мне, минуя девиц, и схватил меня за руку.


Глава 26



 — Что ты делаешь? — орала Сидни, пока я тащил её по многолюдному коридору.

Я начал по пути открывать каждую дверь в поисках Джека.

— Ты сказала, что искала Джека, Сидни. Так давай искать Джека. Хочешь испортить ему веселье, так давай сделаем это официально и опозорим его, — зарычал я в тот момент, когда её рука выскользнула из моего захвата.

— Остановись! — крикнула она и прислонилась к стене коридора. — Просто остановись, Питерс. Мне нужно найти Джека. Он не отвечает на мои звонки. Я знаю, что он где-то с Терезой. — Сидни закрыла глаза и глубоко вдохнула. — Я уйду отсюда через десять минут. Просто позволь мне осмотреться. Потом сможешь снова меня ненавидеть, надеясь, что я умру от пореза компакт-диском.