Серия Киллмастер. Последние переводы | страница 64
- Так ? Я спросил его. Вы все еще хотите задавать глупые вопросы? Хотели бы вы вторую демонстрацию моего ноу-хау?
- Рэйчел в порядке, - заверил он, качая головой, чтобы собраться с мыслями. Она в спальне на этом этаже.
- Хорошо. А министр?
"Он здоров", - ответил Левин.
- Я не понимаю, - говорю. Вы израильтянин! Какую роль вы играете в этом деле?
Он бросил на меня обеспокоенный взгляд и после короткого колебания признался мне, что он не израильтянин.
- Как? »Или« Что? - сказал я, опешив.
«Он мой сын», - сказал другой, гордо выпячивая грудь.
Я увидел, как в глазах Левина промелькнула молния. К тому времени, чтобы понять, было уже слишком поздно. Когда я разворачивался, в моей голове эхом прогремел взрыв. Моя голова взорвалась, и я покатился на землю. Я все еще видел гримасу Левина, когда он наклонился вперед, чтобы поднять мой пистолет, затем его лицо, ликующее от злого ликования, расплылось, и свет погас.
В темноте вспыхнул каскад разноцветных искр. Некоторые останавливались у меня на глазах и начинали танцевать. Я протянул руки, чтобы попытаться схватить их, но они резко уклонились. Ласковый шепот девичьего голоса запел у меня в ушах, а затем вдалеке зазвонили колокольчики с кристально чистым звуком. На моих глазах черная дыра стала кроваво-красной, а затем оранжевой, как огни заходящего солнца под навесом облаков.
Я проснулся, вздрогнув. Я лежал на койке. Большая лампочка, свисающая на конце провода, залила комнату резким светом. Мебели не было. В одной из стен открылось зарешеченное окно. На противоположной стене перед ним стояла толстая деревянная дверь. Мой рюкзак и пистолет-пулемет пропали. Моя милая Вильгельмина и мой дорогой Хьюго, граната, которая никогда не покидала меня, тоже исчезли.
Сильная боль била меня в шее в такт биения сердца, и в комнате царила удушающая жара. Снова ошеломленный, я сел на край койки, чтобы оценить повреждения. Я ощупал себя повсюду и почувствовал большую шишку позади головы, покрытую частично свернувшейся кровью.
Я не знал, как долго я был без сознания, но думал, что это длилось всего несколько мгновений. Конечно, взгляд на мои часы сказал мне, что двадцать пять минут спустя вот-вот начнется грандиозный фейерверк. Впервые за этот вечер я почувствовал, что моя счастливая звезда превратилась в падающую звезду. У меня больше не было оружия, я понятия не имел, где находятся Рэйчел и ее отец, но я был уверен в том, что в момент начала штурма нас безжалостно казнят. Мы были в руках фанатиков, готовых умереть за свое дело, таща за собой как можно больше людей.