Его снежная леди | страница 58
Я села на лавку, а Моран напротив. И пока ждали свой заказ, вервольф откуда-то из-под стола достал алую розу и положил её передо мной на выскобленный деревянный стол. Я не обольщалась насчёт симпатии оборотня. Ему точно что-то нужно и любовью здесь не пахнет.
– Скажите, зачем вы меня преследуете?
– Какая строгая леди. – Насмешка отразилась на губах Эндрю. – Вы мне нравитесь.
– И как давно? – Не верила ни единому его слову.
– С месяц.
Месяц не такой уж большой срок. Но я не помню, чтобы мы где-то встречались. В то время я уже знала, что уеду из Академии.
Смех вервольфа заставил меня удивлённо приподнять брови.
– Не обижайтесь на меня, Кэтрин! Мы встречались в Олварде. – Мужчина обольстительно улыбнулся. – Вы так обворожительно смотритесь, когда задумчивы. А как правило, умные леди ввергают меня в тоску.
– Зачем грустить? Найдите себе ту, что будет вас радовать и веселить. Можно пригласить цирк.
– А если я уже нашёл. – Моран прижался грудной клеткой к столешнице, испытывая её на прочность. – А знаете как?
Пожала плечами. Хочет пусть рассказывает. Кто мешает?
– Месяц назад я привёз несколько подопечных в Академию. Увидел вас, Кэтрин, нов тот момент не смог подойти. Неделю мучился. А когда вернулся, вас уже не было. Не верите?
– Нет. У вас сияющий цвет лица без кругов под глазами. А ещё довольно упитаны с хорошо развитой мускулатурой.
– А вы тоже с зубками, хоть и не волчица, – ни капли не обиделся Моран.
– Хорошо, что вы не слон, а то бы сравнили с ними.
Моран неожиданно посмурнел. Вроде как уколола его, а вместе с тем нет. Похоже, оборотня раздражало то, чего он не понимал. В этот момент я осознала, что шутки закончились.
– Леди, давайте заключим сделку. Я ухаживаю за вами, а вы присматриваетесь ко мне. Я молод, влиятелен, занимаю видное положение в обществе, щедр. В последнем вы убедились. Кстати, как мой подарок, понравился?
В этот момент шустрый паренёк принёс наш заказ. Дождавшись, когда он удалится, мы продолжили свой очень занимательный разговор.
– Даже так, – растерянно отозвалась я. Мне вдруг пришло в голову, что что-то здесь нечисто. Намёки слишком личные, чтобы о них молчать. Я облокотилась на столешницу, глядя, как мужчина берётся за вилку и нож. Мясо пахло изумительно, но разговор был не менее важен. – А говоря о щедрости, лорд Моран, вы имели в виду эту розочку?
Эндрю переменился в лице. Удивления он не скрывал:
– Я отправлял вам подарки.
Отрицательно покачала головой, догадываясь, где они осели. Мне ничего не нужно, но ведь стоило предупредить. Хотя кристалл связи до сих пор невостребованный находится в шкафу. С другой стороны, я не жаждала общения с родными, потому что знала, о чём со мной будут говорить. Лишь об этом и ни о чём ином. Долбить, как птичка мозгоклюйка. Уверена, Моран тоже догадался, где они осели. Но не факт, что подарки лежат и ждут меня. Родители могли передумать насчёт строптивой дочери, заменив прагматичной и более молодой Клаудиа. Смолчать или нет? Отец и мать взрослые люди, хотя когда-то мне пришлось очень плохо из-за них.