ВСЕМІРНЫЙ ТАЙНЫЙ ЗАГОВОРЪ | страница 18



Ѳ. Винбергъ.

„La Vieille France". № 218.

81 Марта — 6 Апрѣля 1921 г.

Отъ Редакціи.

Какъ мы обѣщали въ послѣднемъ выпускѣ нашего изданія, мы сегодня печатаемъ новую и, вѣроятно, окончательную версію о происхожденіи «Протоколовъ», доставленную намъ однимъ американскимъ знатокомъ этого вопроса.

Тотъ еврейскій вождь, на котораго указываетъ нашъ авторъ — представляетъ собой крупнѣйшую, зло­вѣщую силу; но о немъ, увы, ничего не знаетъ ни нашъ несчастный народъ, ни его жалкіе правители; о немъ никогда не обмолвилась ни единымъ словомъ наша презрѣнная печать. Изъ тѣни, въ которой онъ намѣ­ренно скрывался, имя этого вождя выведено на свѣтъ «Старою Франціей», въ номерѣ 205-омъ нашего жур­нала.

О подлинности „Протоколовъ".

Ахадъ-Хамъ и Сіонизмъ.

Авторъ — L. Fry.

Съ тѣхъ поръ, какъ появилась знаменитая книга, извѣстная подъ названіемъ «Протоколовъ Сіонскихъ Мудрецовъ», быстро распространяющаяся по всѣмъ странамъ, были сдѣланы не только намеки, но катего­рическія утвержденія, будто бы создателемъ сатанин­скаго плана, описаннаго въ этой книгѣ былъ Теодоръ Гертцль. Его же, стоявшаго въ теченіе нѣсколькихъ лѣтъ во главѣ сіонистскаго движенія, называли и основателемъ всего «Сіонизма».

Появленіе «Протоколовъ» вызвало большой шумъ среди вожаковъ еврейства, называвшихъ ихъ ложнымъ, поддѣльнымъ документомъ. Особенно громко вопили Люсьенъ Вольетъ и раввинъ Стефенъ Уайзъ. Уже тогда для нѣкоторыхъ казалось страннымъ, почему, среди общаго крика, ни одного голоса не поднялось въ защи­ту Гертцля противъ взведеннаго на него обвиненія въ составленіи «Протоколовъ». Особенно приходится уди­вляться, что молчали такіе ближайшіе друзья Гертцля, какъ Максъ Нордау и профессоръ Рихардъ Готхейль.

Изъ послѣдующаго читатель увидитъ, что, хотя «Протоколы» и дѣйствительно еврейскаго происхожде­нія, нО никакъ не могутъ быть приписаны авторству Гертцля.

I. Подлинность.

Каждый, кто внимательно изучилъ содержаніе «Протоколовъ», не можетъ не отдать себѣ яснаго отче­та въ томъ, что онъ имѣетъ передъ своими глазами опредѣленную программу дѣйствій, тщательно и систе­матически выработанную во всѣхъ подробностяхъ.


Кромѣ того, изученіе «Протоколовъ» приводитъ насъ къ слѣдующимъ заключеніямъ.

   1 Книга «Протоколовъ» есть переводъ съ древне­еврейскаго языка. Такое мнѣніе подтверждается экспер­тами, изслѣдовавшими книгу. Еще болѣе вѣскимъ до­казательствомъ являются свидѣтельства людей, жив­шихъ въ Одессѣ въ 1890 году и видѣвшихъ этотъ доку­ментъ, написанный на древне-еврейскомъ языкѣ, въ рукахъ евреевъ—жителей Одессы, и даже державшихъ его въ своихъ рукахъ.