Фолиант для демона | страница 27



— Не боюсь, — Луи откинулся на спинку сиденья и хищно прищурился. — Пусть попробуют отнять. Я не так беззащитен, как вам кажется.

— Я знаю, — тихо сказала Марлен и посмотрела на месье. В ее светлых глазах светилась любовь, что трудно было поверить всего лишь некоторое время назад эта женщина что-то жестко выговаривала одному старику и даже не попрощавшись с ним села в свою карету, а теперь такая милая и оказывается очень симпатичная мадам. Она не стала открывать книгу, а также аккуратно передала ее Луи.

— Спасибо, что не обманули и дали подержать фолиант в руках.

— Разве я вас когда-нибудь подводил?

— Нет, — мадам Вилар мягко улыбнулась Луи. У меня было такое чувство, что они давно знали друг друга и им было о чем поговорить, С грустью я смотрела в окно на улицы Парижа и думала, как романтично для меня началась неожиданная поездка и как грустно заканчивалась, а я уже глупая поверила, что чудеса существуют. Пора наконец раз и навсегда избавиться от розовых очков. Еще неизвестно, как дома. Вдруг отец снова напился, одно успокаивало, мадам Дюмаж осталась с девочками и соседка если что могла увезти сестер к себе домой.

Вскоре мы приехали на вокзал и попрощавшись с мадам Марлен, месье Савар проводил меня на перрон. Приказал стоять здесь и никуда не уходить, а сам исчез. Кругом сновали люди, грузчики с огромными чемоданами и баулами. Гудели поезда, взвизгивали колеса, да так что резало слух. Я не знала сколько прошло времени, наверно больше часа, уставшая и голодная, я присела на скамейку. Как-то не хотелось верить, что месье Савар снова про меня забыл.

— Мадемуазель Мосс, — услышала голос мадам Бенуа, никогда я еще так не радовалась ее появлению. — Бедняжка. Устала? Есть хочешь?

— Немного, — попыталась улыбнуться Софи.

— Сиди здесь. Я скоро вернусь, — и Софи исчезла, а я как брошенный котенок смотрела ей вслед и обиженно думала о Луи, поездке. Жалела себя, бедную и несчастную. В животе снова заурчало, есть и пить очень хотелось. Но я боялась уйти, чтобы себе купить что-нибудь, боялась потеряться, боялась что месье Савар вернется, а меня не будет на месте. Прикрыла глаза, стараясь отрешится от всего и не думать о плохом.

— Держи, — раздался знакомый голос. Мадам Бенуа протягивала мне стакан горячего чая и бутерброд с колбасой.

— Месье Савар сейчас наблюдает за погрузкой багажа, так что скоро поедем.

И действительно через некоторое время на первый путь подошел поезд, а Луи наконец-то показался на перроне. Мужчина махнул нам рукой и мы с мадам Бенуа быстрым шагом направились к нему. Я так устала, что с благодарностью приняла помощь от Луи, когда поднималась в вагон и буквально рухнула на сиденье в купе. Незаметно для себя провалилась в сон и очнулась, когда Софи слегка трясла меня за плечо.