Покоритель башни 3 | страница 66
Гарольд покачал головой.
“Нет,” сказал Гарольд. - Октавиуса теперь считают негодяем-альпинистом. Через год или два после этих ужасных игр он поссорился с правительством Цезаря. Его нынешнее местонахождение неизвестно.”
В общей комнате повисло молчание.
“Долгое время после игр, - сказал Гарольд, - я кипел от гнева и жажды мести. Я брался за все более и более опасные задания и выходил за пределы С-ранга в погоне за тем, чтобы стать сильнее, чтобы в конечном счете…”
Старик не закончил свое заявление.
Все они знали, куда он направляется.
Старик хотел стать сильнее, чтобы убить кесарийца-ранкера, который убил его товарищей по команде.
“Но по пути к власти, - объяснил Гарольд, - я понял, что мне не нравится быть скалолазом, да и другие скалолазы мне тоже не очень нравятся. Каким—то образом—и я до сих пор благодарен за то, что мое собственное сердце изменилось-я принял мир. Я вышел на пенсию и жил в полном одиночестве, управляя своим антикварным магазином в Хоукерс-аллее.”
Макс испытывал смешанные чувства.
С одной стороны, он злился из-за Гарольда, а с другой-был впечатлен этим человеком. Те самые эмоции, которые в этот момент захлестнули Макса, Гарольд ощутил в еще большей степени.
Быть в состоянии отодвинуть в сторону такие сильные эмоции и обрести покой казалось монументально невероятной задачей.
Затем Гарольд посмотрел каждому из них в глаза.
“Единственная причина, по которой я был убежден выйти из своего антикварного магазина, была из-за беспокойства о молодых альпинистах, которых Зестирис отправит на их потенциальную смерть, - объяснил Гарольд. “Я хочу защитить вас всех от страданий, которые я испытал. И я обещаю каждому из вас—если и когда мы переживем эту смертельную спираль, которую они называют дружеским соревнованием, я планирую сразу же вернуться на пенсию.”
22
На следующее утро Макс проснулся с вонючей морщинистой ногой на лице.
Сначала его нос дернулся, потом он чуть не задохнулся, когда зловоние вывело его из сна в сознательную реальность.
“Фу, - сказал Макс, глядя на нависшего над ним старика. - Ты что, не моешь ног?”
“Вставай,” сказал Гарольд. - Твое обучение начинается прямо сейчас.”
Макс застонал и скатился с кровати.
После невероятно долгого и утомительного дня, прошедшего накануне, Макс подумал, что, по крайней мере, у них будет шанс выспаться.
Он думал неправильно.
“Встретимся внизу через пять минут, - сказал Гарольд. - Нам нельзя терять времени, помнишь? У нас еще много дел, а на это уйдет всего месяц.”