Покоритель башни 3 | страница 51



Он вытянул руку, посылая мощную волну голубых молний в сторону вражеского отделения на червяке.

Им придется разбежаться"Да", - подумал Макс. Это создаст хаос в их рядах и замедлит червя.

Произошло обратное.

Один из врагов был лучником, который выпустил мощную стрелу, которая столкнулась с молниеносной атакой Макса с достаточной силой, чтобы отменить способность.

Что за—


* * *

Хорошая мысль, Макс, - подумал Гарольд, крепко держа в руках поводья гигантского червя. Но этого будет недостаточно.

Червь взвизгнул и задрожал.

Гарольд оглянулся через плечо и увидел, что вражеский червь вгрызся в их червя.

“В нас попали, - крикнула Сара.

О нет"- подумал Гарольд. Это действительно плохо.

Пустынные черви никогда не сражались друг с другом без приказа укротителя или внешней силы. Обычно они относились друг к другу вполне мирно, но когда все-таки ссорились...

Дела пошли совсем плохо.

Червь внезапно свернул и сделал мощный разворот, чтобы атаковать вражеского червя.

Червь перехватил поводья Гарольда.

Черт, черт, черт!.

Два червя столкнулись, их открытые рты вонзились друг в друга.

Гарольд мельком увидел перед собой вражеский отряд.

Именно этого они и хотели с самого начала.

Гарольд отпустил поводья маны и схватил Сару.

“Нам пора, - сказал Гарольд. - Эти два червяка уничтожат нас всех, если мы сейчас же не уберемся отсюда.”


* * *

Кейси отвел бумажного журавля подальше от врага.

Гарольд и Сара спрыгнули с червя, как и вражеский отряд.

Блейк размахивал руками, все еще сидя на червяке.

“Подними его, - сказала Кейси, поворачивая бумажного журавля рядом с Блейком.

Макс протянул руку, и Блейк схватил ее, когда они спустились на пустынную землю, чтобы встретить Гарольда и Сару.

Черви кувыркались и дрались друг с другом, пойманные в смертельные объятия, катясь по пустыне прочь от них.

Вражеский отряд стоял напротив них в добрых двадцати метрах.

Они не дали Максу и его товарищам ни минуты передышки.

Лучник выпустил вперед целый бочонок стрел.

Макс и все остальные разбежались в разные стороны.

КУ-КУ-ку!

Вот дерьмо, - подумал Макс. Это были разрывные стрелы!

“САРА!” закричала Кейси.

Макс поднял глаза, когда водоворот песка улегся.

Сара стояла перед отрядом, у нее не хватало трети головы.

Ее правый глаз, нос и щека исчезли. Внутренности ее черепа были на виду у всех.

“Сара?” - ахнул Макс.

Кусочек мозга выпал из ее головы и упал на пустынную землю.

17

Макс уставился на свою подругу детства с оторванной половиной головы.

Слезы наполнили его глаза.