Покоритель башни 3 | страница 119



Макс помолчал.

Его бьющееся сердце немного замедлилось.

Голоса звучали совсем не так, как у людей-кошек. Слова тоже не звучали враждебно. Они больше походили на мольбу, как будто хотели помощи Макса.

С одного конца улицы появился Уилл, С-ранкер элестрианской команды. С другого конца был Оливер, командир той же команды.

“О, привет,” сказал Макс, слегка смутившись.

Чего хотели от него эти двое элестрийцев?

Запыхавшиеся мальчики подошли к нему. Их фиолетовые глаза блестели в солнечном полуденном небе.

“Добрый день, Макс, - сказал Оливер.

“Надеюсь, мы вас не напугали, - сказал Уилл.

Глаза Макса подозрительно сузились. Они были невероятно дружелюбны. Слишком дружелюбно, особенно учитывая тот факт, что они скрывали от него свою ману, находясь в библиотеке.

Элестрийцы были известны как одни из лучших обладателей продвинутого внутреннего контроля маны.

“Могу я спросить, почему вы, ребята, преследуете меня?”

Оливер повернулся к Уиллу.

“Я же говорил, что мы должны были обратиться к нему напрямую,-сказал Б-ранкер.

“Откуда мне было знать, что тайная слежка за ним выведет его из себя и заставит подозревать нас?!” -ответил С-ранкер.

“Ладно, ладно, - сказал Макс. - Я прощаю тебя за то, что ты преследовал меня. Чего вы, ребята, хотите?”

Они обменялись нервными взглядами, затем Оливер начал говорить.

“Нам нужно поговорить с вами на чрезвычайно важную тему, - сказал Оливер.

Предельный значит, это очень большое дело, - сказал Уилл.

“Я знаю, что такое предельный, - сказал Макс.

“Прости его, - сказал Оливер. - Башенный переводчик не всегда работает гладко.”

“-Мы хотели бы знать, - сказал Уилл, - есть ли у прекрасной девушки Е-ранга из вашей команды свидание на турнирном балу через несколько дней?”

Макс моргнул. - Сара?”

“Да,” сказал Оливер. - Это такое милое имя.”

“Ни один из нас не мог выбросить ее из головы с тех пор, как впервые увидел, - добавил Уилл.

Макс хотел расхохотаться, но сдержался.

Он не мог поверить, что всего несколько минут назад убегал от этих двоих, готовясь к какой-то уличной драке.

“Пожалуйста,” сказал Оливер. - Скажи нам, что у нее еще нет свидания.”

Макс почувствовал, как его охватывает странное облегчение, причины которого он в тот момент не мог понять.

“Вам, ребята, повезло, - сказал Макс. - В настоящее время у Сары нет свиданий.”

Оливер и Уилл подпрыгнули от радости и торжествующе сжали кулаки.

“Но, гм, - сказал Макс. - Вы оба не собираетесь взять ее, не так ли?”

Уилл покачал головой.