Детективы для Бзика | страница 35
Стало понятно зачем она заговаривала зубы прислуге.
В корзине присутствовала охапка цветов, отдаленно напоминающих земную сирень.
— Корзину несешь ты, — безапелляционно заявила моя фея.
А я, сраженный, даже забыл переспросить про какие грибы шла речь.
В итоге мы шли смотреть две разные пьесы — я про гробы, а она про грибы.
На большой доске перед входом в городской амфитеатр висело множество объявлений. Именно возле этой доски оставила меня Лили, умчавшись в направлении туалета.
От нечего делать я начал читать объявления и убедился в правильности своего заключения о содержании пьесы.
Внимание! — было написано на одном из них.
Артисты, занятые в спектакле «Колдун Мюнхауз»!
На склад прибыли гробы.
Желающие могут примерить их в соответствии с распределением.
Круто, оказывается саркофаг не один. Все интереснее и интереснее.
Следующее объявление гласило, что в связи с участившимися потерями ключей от актерских гримерных было принято решение о применении сторожа на территории служебных помещений.
— Ага, значит после исчезновения второй дамочки, в смысле второй по порядку и первой женщины, ключи продолжают пропадать.
Третье объявление повергло в нокдаун. Реально, как из учебника: Нокдаун является ослабленным выражением нокаута: сознание сохранено, наблюдается только состояние забытья (потеря ориентировки, нарушение координации, головокружение, звон в ушах).
Вот все, кроме нарушения координации, корзину я еще сильнее прижал к себе, как что-то незыблемое и связывающее с действительностью.
Оно гласило:
Приглашение на казнь.
ЩХЪЭЗЫФИЭФИЫЖЪ
Суртышишь
Сурэтытышир
Зыгъэувар
Из ступора меня вывел тычок острым локотком Лили под ребра.
— Дерек, — она капризно надула губки, я у тебя третий раз спрашиваю, где наши билеты.
Я на автомате извлек два билета, выданные нам пани Моникой, и понизив голос зашептал:
— Лили, это по твоей части, видишь — шифровка.
Если в первый момент она и подобралась, то увидев куда я показываю, отмахнулась как от надоедливого жука.
— Фу, тоже скажешь шифровка. Это репетиция новой пьесы.
— Вот это? — потыкал пальцем в странное сочетание букв под первой строкой.
— Ну да, — тянула меня с упорством носорога Лили в сторону входа.
— Я тебе потом переведу, если захочешь, — выдала она, утягивая на наши места практически возле самой сцены.
Ну ладно, оставим этот вопрос на потом, хоть рассмотрю эти гробы поближе.
А что, если их несколько, надо будет определить сколько же их привезли. Получается, что здесь хоронят классически в почве, закапывая умерших. И есть шанс выяснить, были ли странные покойники в даты, связанные с исчезновением отдыхающих. Ведь трупы искали, но не нашли. А похороненных переписали? Так, внесем в список вопросов к эмиссару. И на экскурсию в мастерскую, где делают эти саркофаги напросится, как у них с учетом, к примеру. Хотя труп могли зарыть и без гроба. Но тут надо опять же спрашивать у Ту-ша.