Этюды о гуманитаризации образования | страница 54



Приводя эти высказывания, хотелось еще раз «подтвердить» правильность высказывания Лабрюйера: «За семь тысячелетий существования людей, и притом людей мыслящих, сказано уже все и с новым — всегда опаздывают».

Ничто не ново под солнцем — лат. Nil novi sub sole (ниль нови суб соле).

Приведем и такой пример.

При ознакомлении с Энциклопедическим словарем мне не удалось установить, какие принципы были использованы при составлении этого словаря. В частности, в словарь не попали основоположники вокального искусства Азербайджана (Г. Гаджибабабеков, А. Рзаева, Г. Сарабский и др.), выдающиеся актеры (А. Мамедова, А. Герайбейли, Р. Афганлы и др.).

За нехваткой места откажу себе в удовольствии остановиться на том, какими средствами названные актеры заставляли нас почувствовать всю сложность положений, в котором оказался их герой, понять, что именно внутренний, психологический сюжет — в спектаклях — главный.

Я пытался связать его с почетными званиями — не удалось. По вкладу — тем более не удалось. Единственной причиной могла бы быть та, которую я установил по прочтении в журнале «Советская музыка», 1985 г. № 2 статьи Н. Зейфас «Забытый отец симфонии». Статья начинается так: «Джованни Баттиста Саммартини разделяет участь многих знаменитых композиторов XVIII века. При жизни его называли «богом музыки». После смерти его скоро забыли и лишь в начале нашего века открыли заново».

Обратившись к Советскому энциклопедическому словарю, я там также не обнаружил фамилии Саммартини. Хотя в Энциклопедическом карманном словаре-справочнике (М.-Л.: Музыка, 1964) написано: «Выдающуюся роль в становлении симфонии сыграл Джованни Баттиста Саммартини (1701 —1775 гг.)... был учителем Глюка».

Но найденная мною причина показалась недостаточно убедительной, учитывая временной фактор — сотни лет и несколько десятков лет.

Ф. Лист, не оспаривая изречения Лабрюйера, отмечает: «...если абстрактно и можно в известной мере согласиться с тем, что все уже сказано, то из этого отнюдь не следует, что все сказанное так же услышано и понято». Но тут же хотелось бы привести реплику Лабрюйера о Герилле: «Что бы ни делал Герилл говорит ли он с друзьями, произносит ли речь, пишет ли письмо — он вечно приводит цитаты. Утверждая, что от вина пьянеют, мы ссылаемся на царя философов, присовокупляя, что вино разбавляют водой, взываем к авторитету римского оратора. Стоило ему заговорить о нравственности и уже не он, Герилл, а сам божественный Платон глаголет его устами, что добродетель похвальна, а порок гнусен... Он считает своим долгом приписывать древним грекам и латинянам избитые и затасканные истины, до которых нетрудно было бы додуматься даже самому Гериллу».