Золотой ребенок | страница 22



Наконец к камере хранения танцующей походкой подошла женщина в широкополой шляпке, из-под которой выбивались рыжие кудряшки. Лицо ее показалось мне смутно знакомым, но открыто глазеть на нее я побоялась. К тому же сидела я слишком далеко, чтобы хорошо ее разглядеть. Элегантное светло-зеленое платье, украшенное золотистым шнуром, было ей чуточку мало, а красная помада казалась слишком яркой. В ее затянутых в лайковые перчатки руках ничего не было, кроме ключа от камеры хранения.

И — вуаля! — работник вручил ей тот самый потрепанный портфель.

Интересно, это очередной курьер или шантажист собственной персоной? Вероятность первого была достаточно велика, поэтому я не стала набрасываться на нее с криком (к тому же Бойды категорически запретили поднимать шум), вместо этого пошла следом, стараясь не слишком попадаться ей на глаза.

Женщина несколько раз оглянулась и, по-видимому, не заметив ничего подозрительного, направилась прямиком к стоянке такси.

Следовало поторопиться, иначе птичка упорхнет.

Я изобразила, что подвернула ногу и чуть не шлепнулась на мостовую. Нелепо взмахнула руками, вскрикнула… Затем неуверенно попробовала наступить на «пострадавшую» ступню и картинно прикусила губу. В общем, разыграла целое представление, призванное объяснить, почему небогатая провинциалка раскошелится на такси.

Будем считать, сыграно удовлетворительно. Кое-как доковыляв до бордюра, я принялась отчаянно махать руками, подзывая свободную машину. Желтый автомобиль притормозил рядом, дверца распахнулась и я кое-как забралась в салон.

— Ну что? — первым делом поинтересовался Дэнни, подвинувшись.

— Порядок, — я примостилась на сиденье рядом, содрала ненавистные узкие туфли и чуть не застонала от облегчения. — Том, поезжай за машиной, в которую только что села рыжая женщина в зеленом платье. Заметил ее?

— Еще бы, — таксист одобрительно прищелкнул языком и плавно тронулся с места. — Дамочка в самом соку.

— Полновата, — возразил Дэнни со знанием дела. Он был ценителем высоких худощавых девушек, пылких, нервных и стремительных, как норовистые кобылки.

— В меру, — заспорил таксист. — Есть за что подержаться.

— Кхе-кхе, — прочистила горло я, намекая, что с разговорами о дамских прелестях стоит повременить.

— Не бойтесь, от меня не уйдут, — успокоил Том и лихо обогнал зазевавшийся грузовичок.

Он водит так, что у пассажиров дух захватывает, но еще ни разу не попадал в аварию. К тому же на него можно положиться, если обстановка накалится. Дэнни когда-то здорово его выручил, так что Том всегда рад отплатить ему той же монетой.