Украденное дитя | страница 7
— Но ты хотя бы Ричард? — поинтересовался он, почесав затылок.
«Как он узнал моё имя?» — со страхом подумал Ричард. Имя не имело над людьми такой власти, как над фейри, но всё равно то, что оно известно кому-то ещё, было очень, очень плохо.
Фейри, хмурясь, ждал.
— Д-да, — обречённо выдохнул Ричард и зажмурился.
Когтистый палец постучал ему по щеке.
— А чего трясёшься?
Ричард распахнул глаза. Чужак усмехался, но не зло и даже как будто не издеваясь. Он заглянул Ричарду в глаза и тихо спросил:
— Ты меня боишься?
Конечно. Конечно, Ричард боялся. Он слишком хорошо знал, на что способны фейри. И слишком хорошо усвоил, как далеко заходит их вседозволенность.
— Да, — прошептал Ричард и снова сжался.
Но чужак уронил руку и вздохнул. Потом, не сводя с Ричарда пристального взгляда, сел на пол, скрестив ноги. И тихо спросил:
— Тебя давно забрали, да?
— Да, — эхом отозвался Ричард.
Фейри кивнул и устало поморщился. А потом удивил Ричарда, зеркальным отражением обняв себя руками.
Наступила гулкая тишина.
— Господин? — зачем-то позвал шёпотом Ричард.
Фейри поморщился снова. И неожиданно сказал:
— Я знаю твоих родителей.
Ричард вздрогнул.
— Твой отец — герцог Виндзор, ближайший советник и друг императора, — продолжал фейри, больше не глядя на Ричарда. — Ты очень на него похож. Тебя похитили младенцем, сам этот мерзавец… король. Он о чём-то поспорил с предком Виндзоров… и вот. — Фейри поднял голову, быстро взглянул на Ричарда. — А взамен оставил твоим родителям меня. Я подменыш. И всё это время носил твоё имя. А ты, получается, настоящий герцог. — Он снова взглянул на Ричарда. Подождал, потом, хмурясь, спросил: — Ну? Что скажешь?
Ричард закрыл глаза. Титулы не много значили в стране фейри, но, выходит, его отец — человеческий лорд? И Ричарда забрали не потому, что он был плохим, а потому что Огненный король… поспорил?
— Они любят тебя? — тихо спросил он, потому что фейри ждал его слов. — Тебе было хорошо… там?
Фейри криво улыбнулся.
— Нет, — потом добавил, помолчав: — но я никогда не был хорошим ребёнком. Ну, ты понимаешь, — он постучал по рогам. — Они не… Ну, они люди, что с них взять? Но, понимаешь, я-то им не родной, они наверняка это чувствуют. Все чувствуют, я читал. И я изводил их, да… Зато тебя, — он поднял голову и снова пристально посмотрел на Ричарда. — Они бы любили… Ты же настоящий… — Он вздохнул. Снова взглянул на решётку. И, оскалившись, опять принялся долбить её копытом.
Ричард тоже посмотрел на каменные прутья. Зажмурился. От чужака-фейри веяло жизнью и силой, как ни от кого из фейри. Ричард вспомнил его смех, представил, как он будет так же смеяться, умирая. И подошёл ближе к прутьям.