Украденное дитя | страница 64



— Почему так? — глухо, тихо произнесла она. — Почему только потеряв, понимаешь, как надо было ценить?

Ричард поколебался — мгновение, не больше, — и шагнул к госпоже до того, как она снова упала на колени. Обнял. Он был выше, Фрида только сейчас поняла, насколько. Ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Потом станет легче, миледи.

— Разве? — прошептала Фрида.

— Конечно, госпожа.

Её лицо исказилось — а потом она спрятала его, уткнувшись в грудь Ричарда и, тихо вздрагивая, заплакала.

Ричард прижал её к себе крепче и сам, запрокинув голову, глядя на затянутый паутиной потолок, не стал сдерживать слёзы.

Некоторые просто не должны умирать — они слишком живые для этого. Это несправедливо! И очень-очень больно.

— Спасибо, Ричард, — успокоившись, некоторое время спустя сказала Фрида. — Я не должна была…

— Госпожа, пожалуйста. — Ричард позволил себе сжать её руку. — Я в вашем распоряжении.

Фрида нахмурилась.

— Я не… совсем понимаю, что это значит?

— Мой хозяин был бы очень зол, если бы узнал, что я оставил вас одну.

Фрида всхлипнула, но быстро справилась с собой.

— Не сомневаюсь. И благодарю вас, Ричард. Но я могу справиться сама.

Ричард кивнул.

— И всё же, госпожа, я вас не оставлю. А вы меня не выгоните.

Фрида пристально смотрела на него пару мгновений, потом вздохнула.

— Нет. Не выгоню. Станете для меня такой же нянькой, как для Эша, а, Ричард?

Ричард встретил её взгляд.

— А вы этого хотите?

Фрида усмехнулась.

— Нет. Но если вы поможете мне прямо сейчас отсюда выйти, — добавила она. — Я буду благодарна. У меня что-то кружится голова. Здесь так душно… Нельзя было похоронить его где-нибудь на свежем воздухе? Эш бы… Ему бы не понравилось.

— Это фамильный склеп Виндзоров, госпожа.

— Я знаю, — вздохнула Фрида, подавая руку. — И всё же…

— Госпожа быть может позволит мне заплести ей волосы?

Фрида вышла следом за ним на свежий воздух, вдохнула полной грудью. Стёрла слёзы с щёк.

— Действительно, показываться в таком виде гостям… Буду очень признательна, Ричард.

— Секунду, госпожа.

— Вы что, носите гребни и расчёски с собой? Ричард, да вы волшебник!

— Да, госпожа.

Пели птицы. Солнце светило радостно и весело, а о дожде, возможно, близком, напоминали только пушистые белые облака на ярко-синем небе. Где-то вдалеке шелестел на ветру Виндзорский лес, а здесь, в саду у кладбища, удушающе сладко пахли розы. Эшу нравился это запах, думала Фрида, и она вырастила здесь столько цветов для него, а он так и не попробовал, не успел…