Море Снов | страница 2
Я сгреб в кучу песок и опустил на него голову, продолжил наблюдать за бесконечными метаморфозами и тенями, что появлялись над водой. Я не знал, что было им причиной и что они означали, как и то, опасны они или нет. Они привлекали меня, задевали за живое, показывали мне мои воспоминания — или, возможно, чьи-то еще. Я почувствовал опустошенность. Напоследок подумалось, что неплохо бы понять, где и зачем я нахожусь.
Меня разбудила доносившаяся издалека веселая музыка духового оркестра. Есть не хотелось, пить тоже, я чувствовал себя отдохнувшим. Море было спокойно, образы не парили больше над ленивыми волнами.
Я встал и огляделся. Издалека до сих пор неслась музыка. Кажется, я даже понял, откуда. Неспешно пошел на звук по черному песку. Я зашел дальше прежнего и добрался до пологих холмов. За одним из них виднелся цирковой шатер, разрисованный черно-красными карточными мастями: черви, бубны, крести и пики. Музыку играл паровой орган, установленный на двуколке. Вход в шатер скрывался в тени. Вдруг я заметил внутри какое-то движение. Замер, не зная, стоит ли войти.
— Ты заблудился? — раздалось из-под цилиндра, который стоял на ближайшем камне.
— Кто здесь? — У меня на глазах шляпа поднялась в воздух, где-то на ярд, а потом под ней соткался полосатый, лазурного окраса кот.
— Рад знакомству, — сказал он. — Я уже привык подсказывать дорогу.
— Это же все не на самом деле? — спросил я.
Кот распрямил усы.
— А с чего ты взял? — он широко и зловеще улыбнулся.
— Я помню дом, человека, которого звал мужем, офисную работу, домашних животных. — Я посмотрел на кота. — Полосатого кота и Джека Рассела.
— Либераче и Король, — произнес кот, соскальзывая с камня. Вместе со шляпой он оказался едва мне по пояс. — Либераче мне даже нравился.
— А цирк тут при чем?
— Хороший вопрос. Думаю, дело в клоунах.
Я мучительно сглотнул.
— А что клоуны?
— Клоуны знают, где ты. Они за тобой следят. Именно об этом ты и спрашивал себя ночью, так?
— И откуда они знают, где я?
— Потому что они в твоих кошмарах, — кот сложил лапы на груди. — Звучит логично, правда же?
— Что-то не вижу логики, — ответил я.
— Они внутри. Поговори с ними. Тогда и узнаешь, где ты. — Кот низко поклонился и исчез. Шляпа упала на землю.
Я тяжело вздохнул и откинул тяжелый полог шатра. Внутри было сумрачно, льющийся сверху зеленый свет освещал лишь арену. Я прошел в ее середину и осмотрелся. Было тихо. Мимо проплывали пылинки. Воздух наполнял запах сырой земли — будто из свежевырытой могилы.