Из другого теста. Книга 2 | страница 80



— Поздно, — почти равнодушно бросила Шатхия. — Сама знаешь.

— Тогда мы были людьми, — возразила Наруга. — И совершенно одни.

— Дублей положим, — сухо напророчил Гет. — И семью. Мужиков однозначно. Сами, может, и выберемся, если грамотно поскачем по головам. Но рискованно. При такой концентрации зверья каждую минуту могут порвать. Даже если успеешь выскочить, не факт, что на чистую землю. Скорей всего, к очередной пасти.

Он мог и не распинаться. Первая же фраза поставила её на место: Наром она никогда не рискнёт ради чужих. Тут ради своих-то людей не знаешь, на что решишься, а с этими…

— Бросьте, — бесстрастно предложил Стив. — Шанс повернуть мы не использовали. Это наша проблема.

— Жутковато, — повёл плечами Николас. — Ладно бы просто умереть. Но так.

— Это не больно, — напомнила Шатхия. — Просто страшно. Но можно не смотреть. Знала бы тогда, не стала бы смотреть в глаза этой смерти.

— А семью там не порвут? — нахмурился Ханс. — Им-то зачем? Может, уведём их куда-нибудь в безопасное место?

— Сейчас безопасней котловины для них места нет, — успокоил его Гет, одобрительно качнув головой. — Как только с вами будет покончено, зверьё оттуда пулей вылетит. Они туда и лезут-то лишь для этого, — усмехнулся он. — Семью никто не тронет.

— А вы не хотите передать что-то родным? — проснулась в Наруге забота о ближнем, пусть и постороннем. — У меня есть блокнот, — кивнула она на рюкзак, что вечно таскал Дубль-Гет. — И обычная ручка. Если напишете письма, мы обязательно передадим торговцам. Они люди надёжные, не забудут доставить.

Стив лишь отрицательно мотнул головой. Никаких эмоций предложение не вызвало — видать, не с кем ему прощаться.

— Давай, — улыбнулся Николас.

И Гет полез в рюкзак.

— Некому, — подтвердил догадку Наруги Ханс. — Сирота. Рос в приюте.

— А девушки? — подначила она.

— Всем писать, недели не хватит, — чуть самодовольно ответил бравый разведчик. — А вашим торговцам жизни не хватит всё развести по адресам.

— Бабник, — вздохнула Наруга.

— Ещё какой, — подмигнул ей Ханс. — У вас, говорят, свой бордель имеется.

— Есть такой, — хмыкнул Гет.

— Девочки стоящие? — воодушевился датчанин с видом человека, собирающегося гульнуть в ближайшие часы.

— Разные. Но есть и шикарные экземпляры, — многообещающе осклабился оборотень.

— Гет, тебе рано умирать, — промелькнул бесёнок в чёрных глазах Шатхии.

— О чём она? — озабоченно уточнил Ханс.

— О жене, — деланно съязвила Наруга. — Ноги вырву. Сначала экземплярам, а потом поклоннику шикарного.