Из другого теста. Книга 2 | страница 65



— Значит, она их не приманивала, — задумчиво пробормотала Наруга, выдрав из земли обсуждаемый стебель. — Тут что-то другое. Иной принцип. Знать бы: какой?

— Ну, лично я в психологии червей-трансформеров не сильна, — захмыкала Ракна, демонстративно разглядывая холёные руки со звериными когтями.

Те росли, как сволочи, доставляя массу неудобств твердокаменной фактурой и остротой краёв. Оборотням-то по барабану — хотя спине Гета в определённые моменты доставалось — а для людей опасность при контакте. Да и цеплялись эти отростки за всё подряд — приходилось постоянно кромсать их ножом и обтачивать. Вот и сейчас Ракна подобрала камень, занявшись шлифовкой. Шатхия одобрительно кивнула и присоединилась к полезному занятию. Наруга тоже поискала глазами подходящий точильный камень и вдруг… Ей показалось, будто земля между ними и кострами дрогнула. Проморгалась — вроде ничего нет. Только хотела вернуться к прерванному занятию, как земля дрогнула во второй раз. А бдительная до паранойи хутамка подскочила и уставилась на то же место.

— Тоже заметила? — поняла Наруга, поднимаясь и шаря глазами по земле.

— Что заметила? — вскинула глаза самоуглублённая в маникюр Ракна.

Шатхия медленно повернулась и уставилась на Бинку — та пребывала в полнейшей прострации: глаза стеклянные, моська так напряглась, что из пор вот-вот несуществующее сало полезет.

— Ари! — выдохнула хутамка, присев перед новоявленной русской юродивой.

— Это она? — уточнила Наруга, наклонившись в попытке заглянуть в пустые глаза Бинки.

Шатхия помахала перед носом той обеими руками и резюмировала:

— Она. Придумала, как вызывать червей.

— Мужики! — ахнув, подлетела Ракна и бросилась к кострам.

Диверсанты столпились привычной оборонительной кучей, навострив оружие.

— Стив! В сторону! К медведям! — завопила Ракна на бегу.

А у кромки поляны уже поднимались на ноги обалдевшие дубли. Нар квакал, созывая подружек. Дубль-Коб с Дубль-Гетом тянулись носами к эпицентру локального землетрясения, но с места не сходили. Наруга хотела, было, отвесить заклинательнице червей затрещину, но Шатхия перехватила её руку:

— Нет! Пусть делает. Надо знать, как. Людям опасности нет.

И тут же, опровергая её самоуверенное заявление, десантники ломанулись не к медведю, а в другую сторону. Не успели они сгрудиться на темнеющей опушке, как в голове Наруги знакомо засвербел сигнал опасности. Только сосредоточилась, определяя направление, как с опушки прилетели вопли да тарахтенье пулемётных очередей. Дубли были слишком поглощены явлением любимейшей жратвы — прощёлкали очевидную глупость чужих двуногих, не умеющих жить в этих лесах. Не успели заслонить их от тварей, что постоянно околачивались рядом с обалденными запахами сладкого человеческого мяса. К добыче медведей не совались, но шанса её слямзить не упустили. Наруга метнулась к обалдевшему Нару. На бегу развоплотилась и запрыгнула в кабину. Мандарин лихо развернулся и ринулся в сторону отстреливающихся десантников. Рядом летела в прыжке Дубль-Шах. Позади слышалось грозное кудахтанье Дубль-Ра — только Бин-бин-бинушка растерянно топталась около места выхода червя на поверхность. У её пилота были нелады с заклинившим бортовым компом.