Захваченная инопланетным воином (ЛП) | страница 82
У меня отвисает челюсть, когда она тянется за мечом, но Ракиз предвидел это, повернувшись и схватив ее прежде, чем она успела его вытащить. Он хватает ее за запястья и ведет через толпу, в то время как ее лицо бледнеет от ярости.
— О Боже. — Элли обходит меня и бежит за ними, а я следую за ней — для меня не проблема угнаться за ней.
Ракиз тащит Неваду в свой ташив, и Элли вздрагивает, когда он рычит, чтобы все ушли. Я встаю перед ней, она сжимает челюсть, и я приподнимаю бровь, когда она пытается обойти меня.
— Ты слышала Ракиза.
— Он чокнутый!
Я посылаю ей взгляд.
— Чокнутей, чем Невада?
Она наклоняет голову, и призрак улыбки касается ее губ, прежде чем что-то внутри ударяется о стену. Ее глаза расширяются, когда она умоляюще смотрит на меня, и мне требуется вся моя сила воли, чтобы отрицательно покачать головой.
— Этого не будет.
Я доверяю своему королю и не верю, что он когда-нибудь по-настоящему обидит самку. Однако я отказываюсь позволить Элли войти туда и попасть под горячую руку.
— А что, по-твоему, ты делала? — ревет Ракиз, и Элли вздрагивает, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
Я наклоняюсь ближе.
— Он не причинит ей вреда, Элли. Ракиз не привык, чтобы его допрашивали. Что бы ни сделала Невада, она, должно быть, усомнилась в его авторитете.
Невада смеется, но никто не может принять этот звук за веселье.
— Именно то, что я сказала тебе. У нас есть информация о том, где находится Чарли. У нас есть зацепки насчет других наших подруг. И они все еще там, ждут, когда мы их спасем. Я сказала тебе, что пойду за ними, если ты не сделаешь свою работу.
Элли делает глубокий вдох, а затем пытается оттолкнуть меня в сторону, и почти падает на свою задницу, когда отпружинивает от меня. Она прищуривается, словно это я ее толкнул.
— Пропусти меня, — шипит она. — Невада явно сошла с ума.
— А я говорил тебе, что самкам в моем племени не позволено вести себя так безрассудно, — голос Ракиза холоднее, чем я когда-либо слышал.
— Я не член твоего племени, ты, гигантский осел…
— Поосторожней, самка.
Снова резкий смех, на этот раз слегка истеричный.
— Почему бы тебе вообще не насрать на то, что я делаю? Это тебя вообще никак не должно касаться.
Я вздыхаю. Это неправильный подход. Эти человеческие самки, похоже, не понимают, что это врожденное право воина защищать тех, кто находится под их опекой — и никто не воспринимает это более серьезно, чем наш король.
— Довольно, — громогласно рявкает Ракиз. — Ты украла еду и оружие и попыталась покинуть лагерь после того, как я запретил тебе это. За это вы будешь наказана.