Мне написал покойник | страница 5



«Помоги! Ал, умоляю, вытащи меня отсюда! Р. Л.»

Письмо удивило. Трекер несколько раз набирал номер, но дозвониться до друга так и не смог. Не в силах вынырнуть из туманной дымки паров скотча, он благополучно переложил проблемы на хрупкие плечи дочери — попросил выяснить, что же произошло.

— А-а! Ты о том непонятном послании. Узнала, чего он хотел?

— Это как сказать… Скоро год, как профессор в могиле — попал в такую же аварию, как и вы с мамой. Где–то через полтора месяца после вас. Говорят, тело так обгорело, что еле опознали — хоронить в закрытом гробу пришлось.

— Н-не может быть… Ронни… Погоди, как почти год в могиле? — встрепенулся Трекер. — Хочешь сказать, мне написал покойник?

— Ничего удивительного, — вздохнула Джессика. — При такой жизни ты мог бы и с гоблинами общаться, и с инопланетянами…

— Да–да, наверное, — прошептал Алан, пытаясь собрать разбегающиеся мысли.

Сначала Венди. Теперь ещё и Рон. Почему Господь забирает самых достойных? Лучше бы на их месте оказался он — никчемный пропойца. А Рон… Светлейшая голова. Ему бы жить да жить.

Трекер машинально обвил ладонями пустой стакан и со злостью сжал. Хрупкое стекло разлетелось по столу, но Алан не замечал ни испуганного крика дочери, ни струйки крови, стекающей по запястью.

Жизнь снова его обыграла. В который раз.



[1]Известный магазин модной одежды в Лондоне.

ЭПИЗОД 2. Необычное предложение

По уверению устроителей банкета, в Голубом зале ратуши собралось почти полторы тысячи человек. Люди теснились вдоль длинных столов, на которых белели ещё не видевшие грязи этого мира льняные скатерти с вытканным изображением Альфреда Нобеля. А на их фоне, словно северное сияние над снежными просторами, пестрели роскошные букеты цветов.

Чтобы не мешать соседям, сэр Роберт Дайсон отодвинулся от стола. Ну и теснота! Тут любой почувствует себя, как в смирительной рубашке. Насколько Дайсону было известно, для размещения такого количества гостей расстановка стульев и столовых приборов вымерялась с математической точностью, по линейке. На каждого приглашённого удалось выделить лишь немногим больше полуметра. Но как втиснуться в это крохотное пространство с его богатырской комплекцией?

Поверх голов соседей, благо рост позволял, сэр Роберт принялся разглядывать приглашённых. Сразу бросилось в глаза, что наряды гостей соответствовали строгому дресс–коду: женщины — в вечерних платьях, мужчины, как, впрочем, и он сам — во фраках и белых бабочках. Все как под копирку. И ни одного знакомого лица. Попадались, конечно, узнаваемые личности, мелькавшие на страницах газет и телеэкранах, но никого, с кем приходилось общаться лично, он так и не увидел.