Ведьма нарасхват | страница 116



И только когда неожиданно задумалась, что мои женские дни как-то не торопятся приходить, заподозрила неладное. Выждала для верности еще пару дней, в течение которых меня с утра регулярно выворачивало, и на завтрак я могла пить крепкий черный чай с мятой и лимоном, и больше ничего. И только потом собралась с духом и обследовала себя сама… Чтобы убедиться в том, что симптомы однозначны: я ждала ребенка. Ну да, в ту нашу единственную ночь я как-то меньше всего думала о предохранении, не до того немножко было. Новость вызвала поначалу растерянность — все же, я не планировала материнства так скоро, и немного подумав, решила не сообщать пока никому — в моих силах было укрыть изменения в моей ауре. Тем более, сейчас все носились вокруг Кристы. Не то чтобы опасалась осуждения, внебрачный ребенок для ведьмы — не такой уж скандал и нарушение приличий, только я не хотела отвечать на вопросы, кто отец. Радость от осознания собственного положения пришла чуть позже, и изрядно омрачалась тем, что Саймон скорее жив, чем мертв, и вполне возможно, малыш никогда не познакомится со своим папой…

А еще, Брайен и остальные братцы резко решили озаботиться моей личной жизнью, видимо, заразившись от папочки. Это бесило несказанно, особенно учитывая нестабильность моего настроения в связи с беременностью, и я едва сдерживалась, видя за завтраками и обедами новых сослуживцев. Поэтому и старалась как можно быстрее вернуться к себе, предпочитая проводить время или в покоях, или в саду, ковыряясь в земле и своем огородике с травками. Бабуля, убедившись, что у нас все в порядке, снова уехала из замка, и, пожалуй, в нынешних обстоятельствах я была рада этому. Она бы меня вмиг раскусила.

Так продолжалось, пока в одно далеко не прекрасное утро не пришли очередные сводки. Ну и очередной Брайенов сослуживец… А еще, имя Саймона в списках погибших…

— Леди Эстер, не желаете ли прогуляться после завтрака? — вырвал из оцепенения любезный голос того самого сослуживца, и вот тут я не выдержала.

Со стуком поставила уже пустую чашку на блюдце и посмотрела в глаза Брайену, проигнорировав его — или кто там притащил? — приятеля.

— Может, хватит уже сватать меня? — прошипела не хуже заправской кобры, сузив глаза и чуть не изрыгая огонь.

Брови Брайена поднялись, он ничуть не смутился от моего прямого выпада.

— Эстер, дорогая сестренка, мы же должны позаботиться о твоем будущем, — невозмутимо отозвался братец.

— С какого такого перепуга ты так решил? Раньше тебя этот вопрос не сильно волновал, — огрызнулась я, не обращая внимания на воцарившуюся за столом тишину.