Функции памяти | страница 58



Сказала и сама поняла, как глупо это звучит. Зачем нагонять сюда такую толпу наёмников? Уж точно не ради поимки одной безвредной девчонки! Скорее, меня решили прихватить заодно, раз уж удачно попалась под руку, и это не может быть связано с чем-то вне Индры. А значит, дело в храме. Потому что, кроме той истории с экспедицией, в моей биографии интересен только отец, но вряд ли он кому-то интересен настолько.

— Дело в храме, — уверенно повторил мои мысли Нидар и потянул дальше. Всё так же «на верёвочке», хвостом удерживая запястье. — Может, не хотели ждать.

— А какая разница, если всё равно потом идти? Здесь же вроде чревато использование техники. — Разговор отвлекал от мрачных мыслей или успокоительное уже подействовало, но мне стало легче, руки перестали трястись, а мысли — хаотически, заполошно метаться.

— Не техники, ваших сложных игрушек, — возразил тот.

— Имеешь в виду, у них тоже может быть вертолёт? — сообразила наконец. — Ну… если им действительно что-то настолько нужно, что нагнали сюда толпу вояк, могли и на технику не… ой! Извини.

Я запнулась о невидимый в темноте корень, который не сумел различить прибор, и полетела бы носом в хлюпающую под ногами грязь, если бы не Нир. Он сначала подсёк меня хвостом, словно вываживая рыбу, а потом ещё успел обернуться и подхватить под локти.

— Скоро остановимся, — заверил, игнорируя как мою неуклюжесть, так и извинения. — Как найду подходящее дерево.

— Дерево?

— Увидишь, — улыбнулся рыжий.

Грива его от влаги слиплась и облепила голову и плечи тёмными щупальцами. Уши были чуть прижаты, наверное, чтобы в них не затекало, и только это обстоятельство давало понять, что харр вообще замечает непогоду, которая явно не доставляла ему особенных неудобств. Наверняка привык, даже не пытался вытирать лицо, а я то и дело фыркала, пытаясь избавиться от ползущих по щекам и застящих глаза капель.

— Так получится быстрее, — окинув меня задумчивым взглядом, кивнул он каким-то своим мыслям. Сбросил со спины рюкзак, повесил его вперёд и, отвернувшись, присел на корточки. — Садись.

— Мне кажется, это…

— Садись, маленькая урши. Я не хочу, чтобы ты в темноте свернула шею.

Помешкав пару секунд, я всё же послушалась. Да и возражала больше из вежливости, потому что… да, мне тоже совсем не хотелось свернуть шею. Не говоря уже о том, что ноги, не получившие ожидаемого отдыха, неприятно гудели. А совесть мою слегка успокаивало то обстоятельство, что тащить он меня собирался не на руках, а на закорках. По опыту знаю, так проще: сама младших, бывало, таскала, будучи ненамного их старше.