Привязанный маг | страница 5
— Довольно! — Мой голос вырвался из горла выше, чем обычно. “Ты победила! Ради бога, потуши его!”
Но глаза девушки горели огнем, и пламя бежало по ее волосам. Если она и поняла меня, то не подала виду. Голубое пламя грызло камни у ее ног. Утолив голод, она расширилась, словно каменные плиты были травой.
Наконец я узнала его: балфир. Я читала об этом в "падении Селантиса" Орсена.
Благодать милосердия сохрани нас всех. Эта штука может сжечь что угодно-воду, металл, камень. Он мог сжечь город, как сухой кукурузный початок. Я прижала книгу к груди.
“Ты должна прекратить это! — Взмолилась я.
“Она не может, — произнес напряженный голос. — Она потеряла контроль.”
Я обернулась и увидела высокого худощавого молодого человека, стоявшего у моего плеча и смотревшего на горящую девушку с вполне понятным опасением. Его волнистые черные волосы касались воротника мундира, который мне сейчас хотелось видеть больше всего на свете: ало-золотой камзол сокольничих. Та самая компания, которая существовала, чтобы контролировать магию, чтобы ничего подобного не случилось.
— Слава милостям, что вы здесь! Ты можешь остановить ее?”
“Нет. Он сделал глубокий, прерывистый вдох. “Но ты можешь, если у тебя хватит смелости.”
— Что? — Это было еще большее безумие, нагроможденное на ужас костра. “Но я же не сокольничий!”
“Вот почему ты можешь это сделать. — Что-то нежное блеснуло в его протянутой руке. “Как ты думаешь, ты сможешь надеть это ей на запястье?”
Это было сложное переплетение золотой проволоки и алых бусин, предназначенное для того, чтобы затягивать их одним рывком. Я узнала рисунок с гравюры на дереве в одной из моих книг: "Джесс сокольничего". Названный в честь тросов, используемых в соколиной охоте, он мог наложить печать на магию.
“Она вся горит, — возразил я.
— Я знаю. Я не стану отрицать, что это опасно. — Его пристальные зеленые глаза затуманились. — Я не могу сделать это сам, я уже связан с другим. Я бы не спрашивал, если бы не чрезвычайная ситуация. Чем больше жизней пожирает огонь, тем больше он распространяется. Он может поглотить всю Раверру.”
Я колебалась. Джесс обмяк в его руке. “Неважно. Мне не следовало этого делать—”
“Я сделаю это. — Я выхватила у него браслет прежде, чем успела подумать дважды.
“Спасибо. — Он одарил меня странно задумчивой улыбкой. — Я отвлеку ее, пока ты будешь рядом. Ум и смелость. Ты можешь это сделать.”
Сокольничий бросился к распространяющемуся пламени, оставив Джесс болтаться у меня в руке, словно вопрос без ответа.