Привязанный маг | страница 41



- Да?- Конец этой фразы имел значение. Я пожелала ему, чтобы закончить ее.

“Ну, во-первых, я, вероятно, потеряю свою должность.- Он засмеялся, но это был жесткий звук, а не его обычный свободный и легкий смех. “Я могу только представить, что они сделают со мной, если я позволю причинить вред наследнику Корнаро. А безопасность Заиры крайне важна для Империи. Дож уже охотится за полковником, спрашивает, цел ли наш новый огненный чародей и готов ли он к службе. Если с кем-нибудь из вас что-нибудь случится, в лучшем случае я вернусь домой и скажу отцу и брату, что они были правы, а я потерпел неудачу.”

Мои губы сжались от его слов, как от кислого вина. - Понимаю.”

На мгновение между нами повисла тишина. Это была неудобная вещь, тяжелая и грубая, как мокрое шерстяное одеяло.

Наконец, он встретился со мной взглядом. - Кроме того, Миледи, я считаю вас своим другом. Если это не слишком самонадеянно.”

Что-то расслабило мои плечи. “Нисколько.”

На этот раз тишина, опустившаяся на нашу лодку, была мягче, прерываемая работой весла и движением носа по глубоким зеленым водам лагуны.

“Ну что ж, - сказал он наконец, - по крайней мере, в одном вы с Заирой согласны.”

- Что?”

Его губы дрогнули. - Что некий лейтенант-полный идиот.”

“Лишь иногда.- Я улыбнулась, чтобы он не принял это слишком близко к сердцу. “Большую часть времени, я думаю, мы все еще не согласны с тобой самым решительным образом.”

Остатки моего гнева улетучились, когда имперский канал остался позади, и наш гребец повел нас к острову Хищника. Но что-то еще ползло за ним, усиливаясь вместе с неумолимым холодом теней, которые поглощали каналы каждый день на закате.

Дож уже охотится за полковником, спрашивает, цел ли наш новый огненный колдун и готов ли он к службе, сказал он.

Готов к службе.

Для Марчелло это слово означало следовать приказам полковника и охранять своих соколов. Для меня это означало выполнение социальных обязательств и обучение управлению империей. Но для Заиры долг означал разрушение и смерть.

Она была такой тощей, угрюмо сгорбившись в своей лодке, глядя через воду на конюшни. Казалось невозможным, что она могла сдержать столько огня.


***

Все, чего я хотела, вернувшись домой после нашей неудачной вылазки на рынок, - это прокрасться в свою комнату и зарыться под одеяло с Мускати, разложенным на коленях, утешая себя теорией искусственности и, возможно, розмариновым печеньем. Но Старый Анзо ждал меня в фойе и, тихонько кашлянув, отвел с дороги к лестнице.