Привязанный маг | страница 23



Ведя меня по длинному коридору, он, казалось, не знал, что делать с руками, и его глаза то и дело скользили по сторонам, чтобы поймать мой взгляд. Если я заметила, что он смотрит на меня, значит, я тоже на него смотрю. Я оторвала взгляд от чистых линий его лица и решительно уставилась на портреты давно умерших Соколов на стенах.

Наконец он остановился у крепкой дубовой двери. - Вот мы и пришли.- Он посмотрел на ручку так, словно та в любую секунду могла превратиться в гадюку. “Ты готова?”

Глава 4

Комната была бы довольно приятной, если бы не выглядела так, будто в ней гнездились животные. Шкаф был открыт, и все, от нижних юбок до корсетов, было разбросано по мебели и полу. На столах, стульях и подоконниках стояли тарелки, испачканные соусом, а на ковре валялись разбитые и разлитые стаканы. Колдунам нужно было много есть, чтобы подпитывать свою магию, но я все еще не понимала, как одна тощая девушка могла съесть так много меньше, чем за целый день. В довершение катастрофы все ящики и комоды были распахнуты и свалены на кровать. Тушь и косметика испачкали прекрасное покрывало.

В центре этого хаоса стояла вчерашняя девушка с диким каскадом непричесанных кудрей, ниспадающих на спину. На ней было темно-синее платье, должно быть, самое красивое из тех, что ей подарили; оно казалось совершенно неуместным в этой грязной комнате. Она любовалась собой в Овальном зеркале. Когда я замешкалась в дверях, она оглянулась через плечо.

“Значит, ты мой тюремщик, - усмехнулась она. - Леди Амалия Корнаро.”

Я вошла в комнату, поставив ногу между пролитым бокалом и кучей спутанных чулок. - Боюсь, ты поставила меня в невыгодное положение. Мы так и не были должным образом представлены друг другу.”

Девушка фыркнула и повернулась ко мне. - Боюсь, ты поставила меня в невыгодное положение, - повторила она. “Ну, это очень мило. У тебя не может быть всех преимуществ.”

Не обращая внимания на укол раздражения, я попыталась снова. “Итак ... как тебя зовут?”

- Заира.”

Я немного подождала в ожидании фамилии, прежде чем поняла, что ее нет.

- Ну, Заира, я надеюсь, что мы сможем поладить, поскольку нам придется работать вместе до конца наших дней.- Я протянула ей сверток, завернутый в шелк. “Я принесла тебе подарок.”

Заира презрительно подняла бровь. Не говоря ни слова, она пересекла комнату, наступая на одежду и тарелки, и выхватила сверток из моей руки. Так близко я могла видеть магическую метку в ее глазах: дополнительное кольцо вокруг зрачка. Ее глаза были черными, а радужки такими темными, что их легко было не заметить. Так вот как ей удалось это скрыть.