Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты | страница 88



Яркая медь, укротительница смертных, 50
Не в силах войти в чудовищное тело,
Погнет клинок.
Вот мои слова:
Быть здесь у эллинов 55
Трудному спору
За венки всеборья».
2а И с тех пор от этих трудов
Кто кладет на жертвенник первовластного Зевса
Цветы, сплетенные славящею Победою, 60
Тем и вживе,
Пусть хоть немногим,
Золотая сияет слава меж смертных,
А когда темным облаком их окутает смерть, —
Бессмертна пребудет слава их дел, 65
Никаким не колеблемая жребием.
Сын Лампона,
Ты достиг этой славы в Немее,
Ты венчал свою гриву венками в цвету, 70
Ты вступаешь в высокостроенный город Эака,
На отчий остров,
В отраду людям,
В шуме шествий, ласкающем слух,
Безмерную свою силу 75
Явив всеборьем.
А ты, Эгина,
Пенного потока приветливая дочь,
3а Тебя великою честью одарил Кронид, 80
Во всякой борьбе[718]
Явив тебя, как светоч, перед эллинами.
Славу твою
Выкликает гордая дочь твоя,
Белыми ногами 65
По твоей ступая священной земле,
Беззаботная, как телка на цветущих холмах,
Легкая, с окрестными красавицами: 90
3э Увенчавшись по уставу празднеств твоих
Алыми цветами и осокою,
Они в песнях славят имя твое,
Госпожа гостеприимного острова, 95
И твое, Эндеида о розовых локтях:
Тобой рождены
[Конный] Пелей и сильный Теламон,
На Эаковом зачатые ложе.
4с А я [призову]
Сыновей их, вздымающих битвы:
Быстрого Ахиллеса 100
И рожденного милою Эрибеею
Щитоносца Аянта —
Того, кто, став на корабельной корме[719], 105
Сдержал порыв
Уже заносившего грозящий огонь
Отважного Гектора в медном шлеме,
Меж тем, как Пелид, 110
Кипя на Атридов суровым гневом,
4а Отсрочил участь дарданцев, —
Дарданцев, которые не смели
Выйти из многобашенной красы Илиона 115
И в страхе убегали от острой битвы,
Видя на ратном поле
Бешеного Ахилла,
Потрясателя убийственного копья; 120
Но едва отрекся от брани
Бестрепетный сын Нереиды, увитой фиалками,
4э Как в синем море
Ночной Борей, нависая валами, 125
Сокрушает мужские души,
Но смиряется пред светлой Зарей,
И попутный ветер разглаживает пучину,
Южный Нот выгибает паруса, 130
И отчаявшиеся жадно достигают суши,
5с Так троянцы
Прознавшие, что Ахилл — копьеборец 135
Замкнулся в своей сени
Из-за русой женщины, желанной Брисеиды,
Простерли ладони к богам, 140
Словно из-под бури блеснуло им светлое солнце,
Ринулись вон из стен Лаомедонта
На ратный луг,
На мощную схватку, 115
5а Страх вздувая в данаях,
А вели их с твердым копьем Арес
И Локсий Аполлон[720], ликийский владыка.
Они вырвались к берегу моря, 150
Они бились при судах с высокой кормой,
Черная земля