Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты | страница 62
Два светлые сына с братом их матери.
Сколько песен вывели они на свет,
Красневшею росою Харит
Увлажняя отчину Псалихидов,
Утверждая дом Фемистия, 65
Обитая город, дорогой богам!
А Лампон, прилежа к их делу
Во славу Гесиодова слова[504],
Назидает, бодрит,
3э Общую красу готовит сынам и городу,
Чтимый гостями за добрые дела, 70
Меры искатель[505], меры блюститель,
Чьи слова и мысли — одно.
Меж борцов он — как наксосский камень[506], острящий медь,
И ему поднесу я
Диркейскую святую струю,
Подпоясанными дочерьми Мнемосины в золотом покрывале
Выбитую у крепких ворот
Города Кадма.
7. <«Фивы»>
СТРЕПСИАДУ ФИВАНСКОМУ,
племяннику Стрепсиада, павшего в бою, на победу в разноборье.[507]
Год — 454 (?)
1с Какая тебе радость радостней всех,
Блаженная Фива,
Меж радостей твоей земли?
Рождество ли Диониса,
Кудрявого сопрестольника Деметры, гремящей в медь[508]?
Нисхождение ли высшего меж богов 5
В полуночном золотом дожде
1а К Амфитрионову дому[509],
Чтобы севом Геракла настичь жену?
Или тучная дума Тиресия?
Или мудрый о конях Иолай?
Или спарты с неустающими копьями? 10
Или битвенный крик,
1э От тысяч павших друзей погнавший Адраста к конному Аргосу?
Или ставленные тобою
Выселки Дориды в Лаконской земле
И Амиклы, павшие от твоих Эгидов[510],
По вещему слову Пифии? 15
Но счастье былого — сон:
Люди беспамятны
2с Ко всему, что не тронуто цветом мудрецов,
Что не влажено в струи славословий.
Правь же ныне праздник, 20
Пой же красные песни
Стрепсиаду!
Он несет от Истма многоборный венок,
Он мышцей могуч, он статью красив,
И доблесть ему под рост.
2а Он сияет в Музах с синими кудрями,
И ветвь его осеняет
Брата его матери, соименного ему,
Чья участь замешана под медным щитом Ареса. 25
Награда честному — честь:
Поистине,
Кто от милой родины отвел кровавый град,
2э В туче боя выйдя с мечом пред вражье воинство,
Тот знай:
Великую умножит он славу о согражданах
В жизни и в смерти. 30
Сын Диодота[511],
Ты недаром хвалил[512] битвенного Мелеагра,
Хвалил Гектора, хвалил Амфиарая:
Цветущую твою юность ты выдохнул
3с В гуще первоборцев,
Где лучшие держали боевой спор 35
На пределе надежд.
Несказанно было мое горе.
Но земледержец[513]
Ясное небо выпас из грозы —
И вот моя грива украшена соцветьями,
И песня у меня на губах.
Да не тронет зависть небожителей
3а Радостей повседневья, 40
За которыми вслед
Мирным шагом я шагаю в старость и в смерть!
Смерть всем одна,
Но судьба над нею — неравная.
Где дальний взгляд — там недальний путь,
Там не вспрянуть к медному полю, где троны богов,
Книги, похожие на Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты