Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты | страница 45



С радостным сердцем чествуя Эгину.
Как друг к друзьям[348],
Нисшел Тимасарх в гостеприимный их город,
К благословенному добру Геракла[349]
4с Геракла, пред которым с мощным Теламоном 25
Пала Троя,
Пали меропы[350],
Пал великий Алкионой, устрашающий воитель,
Сокрушивший камнем двенадцать колесниц
И дважды двенадцать конеборцев на них.
Кому невероятны такие слова, 30
Тот не искушен в боях, —
Ибо кто действует, тот и претерпевает[351].
5с Но долгому рассказу о тех подвигах
Противятся устав и торопливые часы,
Хоть чара и влечет мое сердце 35
Коснуться их в этот праздник новолуния[352].
Соленая зыбь обмывает тебя —
Но ты укрепись пред искушениями[353]!
И тогда заведомо
Явимся мы в сиянии, поправ врагов,
А тот, в чьих взорах — зависть,
Во мраке будет вращать 40
Пустую и неизменную свою мысль.
6с Какую бы доблесть
Ни вложил в меня властительный Случай, —
Я знаю:
Влекущееся время свершит предопределенное.
Начни же ткать и не медли,
О сладкая лира моя,
В лидийском ладу 45
Милую песнь
Эноне
И Кипру[354],
Где царствует вдали Теламонов Тевкр,
Как Аянт — на отчем Саламине,
7с Как Ахилл — на Евксинском блистательном острове[355],
Как Фетида — во Фтии, 50
А Неоптолем — в пронизывающем дали Эпире.
Чьи кручи холмов под бычьими пастбищами
От Додоны нисходят к Ионийским струям.
А у подножия Пелиона
Пелей,
Обратив десницу свою на Иолк, 55
Отдал город в рабство гемонянам[356],
8с Ибо изведал он коварство
Ипполиты, Акастовой супруги:
С Дедалова клинка
Вскармливал на него потаенную смерть
Пелиев сын[357]; 60
Но Хирон его спас,
Во исполнение Зевсова предопределения.
Всепобеждающему огню
И львам[358], неистовым в схватке,
Чьи когти пронзительны, чьи клыки устрашают мощью,
Положив предел,
9с Взял Пелей себе в жены 65
Единую из высокопрестольных Нереид,
И дано ему было увидеть
Царских сидений возвышенный круг,
С которых владыки неба и моря
Являли ему дары свои и мощь
В роды и роды.
Но нет путей на закат
Дальше Гадира[359];
Обрати же снасть кораблей своих
К берегам Европы, 70
Ибо свыше моих сил
Досказывать до конца
Повесть о сынах Эака.
10с Нет —
Я пришел сюда возгласить о Феандридах
С их победами, закаляющими тело,
Олимпийскими, Истмийскими, Немейскими: 75
Никогда из этих испытаний
Не возвращались они к порогу своему
Без венков, тяжелых плодами славы.
Там, о Тимасарх,
Дом твой служил победным песням.
И если ты повелишь мне
Для Калликла, брата матери твоей, 80
11с Воздвигнуть столп белее паросского камня, —
То как золото в расплаве блещет во весь свой блеск,
Так песнь о благих делах