Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты | страница 43



[328]

Год — около 475.

1с Царица Муза,
О матерь наша,
Заклинаю тебя:
В священный месяц Немеи
Низойди на гостеприимный остров дорян —
Эгину,
Ибо там над водой Асопа[329]
Ждут тебя юноши, 5
Строители песен, сладких, как мед,
В жажде твоего голоса.
Разное о разном томится,
Но победа в играх
Любит песню превыше всего,
Песню, надежную спутницу
Подвигов и победных венков.
1а Исторгни же из мысли моей
Песню изобильную!
Воздвигни громкое славословие
Владыке многооблачного неба, 10
Которому ты дочь;
А я приобщу его
К лире и юношеским голосам.
Любезный труд[330]
Ожидает красу того края,
Где некогда обитали мирмидоняне,
Чью древнюю славу
По милости твоей
Не запятнал позором Аристоклид, 15
Обессилев в многоборье состязания:
1э От истомляющих ударов
Целящее зелье —
Славная победа средь широких исменских равнин,
Сын Аристофана,
Лицом он красив,
Дела его подстать красоте,
И если высшей достигнет он доблести, — 20
Нелегко проплыть еще далее
В неисходную зыбь
За теми Геракловыми столпами[331],
2с Которые воздвигнул герой и бог
Славными свидетелями предельных своих плаваний,
Укротив по морям
Чудовищ, чья сила непомерна,
Испытав глубинные течения,
Принесшие его к концу всех путей, 25
Где указаны им грани земные.
Но к каким, душа моя,
Чуждым рубежам обращаешь ты мой челн?
Повелеваю тебе:
Неси мою Музу к Эаку и Эакову роду,
И за речью моей полетит
Хвала достойным, цветущая справедливостью:
2а Влечься к чужому — 30
Не лучшее в человеке:
Своего взыскуй!
Здесь твоя лучшая краса
Для сладостной песни.
Доблестью древности
Радовался владыка Пелей,
Чье копье[332] было выше всех копий:
Один, без войск, взял он Иолк[333]
И силой поверг морскую Фетиду. 35
Широкий силою Теламон
Об руку с Иолаем[334] разорил Лаомедонта;
2э С ним он пошел
И на мощь амазонок с медными луками:
Никогда
Страх, укротитель мужей,
В нем не умалил
Силу духа, —
Кто рожден в доброй славе, 40
Тот тверд и весок,
А кто перенял ее,
Тот темен,
Тот дышит то тем, то этим,
Тот не сделает твердого шага,
Тот лишь пригубит тысячу тысяч подвигов бессильным к свершению духом.
3с Русый Ахилл
Еще отроком, под кровом Филиры[335]
Тешился славными деяниями,
Не давая покоя
Дроту с коротким клинком, 45
Подобному вихрям.
В битве нес он смерть
Дикому льву и сражаемому вепрю;
Их хрипящие туши
Приносил он кентавру, сыну Крона,
Когда было ему шесть лет,
И таков он остался навсегда.
Артемида и отважная Афина[336] 50
Дивились ему,
3а Без собак и без лукавых сетей
Настигающему оленей
Единой силою своих ног.
Да, мой сказ услышан от предков:
Глубокий думами Хирон