Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты | страница 17
Ясен ликом,
Юностью цвел он,
Спасшей Ганимеда от беспощадной участи людской 105
По милости Кифереи.
11. АГЕСИДАМУ ИЗ ЛОКРОВ ЭПИЗЕФИРСКИХ,
на победу в кулачном бою среди мальчиков, обещающая песня, чтобы петь в Олимпии.[138]
Год — 476.
с Порою людям надобен ветер,
Порою — небесный дождь, исчадие облаков;
Но кто преуспеет, трудясь,
Тем родятся песни медового сока,
Первины вершащих похвал, 5
Верный залог великих доблестей.
а Недоступная зависти,
Хвала эта ждет олимпийских победителей.
Пастырем ее хочет быть мой язык,—
Но лишь от бога 10
Расцветает человек умными думами в века.
Знай же, сын Архестрата,
Знай, Агесидам:
За кулачную победу твою
э Над венком золотой оливы
Грянет краса моя, сладкая, как мед,
В честь породе Эпизефирских Локров. 15
К шествию, Музы!
Слово мое — залог,
Что народ, к которому ваш путь, —
Не бежит гостей, прекрасному не чужд,
Разумом остр и копьями храбр.
А врожденному нраву 20
Иным не стать —
Ни в красной лисе, ни в ревучем льве.
1с Тебе молюсь,
Дочь Зевса Избавителя,
Хранящая Удача:
Обойми Гимеру во всю ширь ее сил!
Тобою в море
Правятся быстрые корабли,
Тобою на суше
Вершатся скорые войны и людные советы. 5
Вскатываются и скатываются то ввысь, то вниз
Чаянья людские,
Прорезая зыбучую ложь:
а Никому из живущих на земле
Нет от богов верного знака о будущем, —
Ум к предстоящему слеп.
Многое нежданное 10
Выпадает людям, радости наперекор,
Иным же встречные бури
Глубоким благом мгновенно оборачивали скорбь.
э Сын Филанора,
Так и для тебя,
Боевого петуха[140] в четырех стенах,
Не шагнув от очага,
Невоспетой осыпалась бы слава бега, 15
Если бы мятеж, бросающий мужей на мужей,
Не осиротил тебя Кносскою твоею родиною.
Ныне же,
Увенчанный в Олимпии,
Увенчанный дважды у Пифона и на Истме,
Ты, Эрготел,
Превознес собой горячие заводи нимф[141],
Новый насельник собственных пашен.
13. («Беллерофонт»)
КСЕНОФОНТУ КОРИНФСКОМУ
из рода Олигетидов, на победу в беге и в пятиборье.[142]
Год — 464.
1с Трижды победный[143] олимпийскими победами
Прославляя дом,
Любимый меж граждан, пособный меж странников,
Я поведаю о блаженном Коринфе,
Пышущем юностью, а
Где порог Посидона Истмийского.
Здесь обитает
Благозаконность
С кровными своими — Миром и Правдой[144],
Нешаткая опора городов,
Опека людского добра,
Золотые дочери советной Справедливости,
1а Отвращающей Спесь,
Злоязычную родительницу Пресыщения[145]. 10
Красная речь на устах моих,
И прямая отвага вздымает мой язык.
Книги, похожие на Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты