Пиратская доля | страница 9



Я долго смотрела на него, изучая утонченные черты лица, совсем не подходящие для пирата, наблюдала, как его ресницы слегка подрагивают, когда он начинает писать пером на пергаменте и водит глазами слева направо. Кажется, он заносил данные в судовой журнал; я заметила написанное красивым почерком слово «Маргарет» – так называлось торговое судно, на котором я плыла. Интересно, конечно, было, что сталось с этим кораблем, но я не решилась спрашивать об этом. Меня больше интересовало положение, в котором я сейчас находилась, и дальнейшие планы пиратов касательно меня. Хотела уже задать мучающие меня вопросы, но слова застряли в пересохшем горле, стоило мужчине поднять на меня свой проницательный взгляд.

– Поешьте, – сказал он. Голос его стал мягче, а речь не такая категоричная. Но это было больше похоже не на заботу, а на продуманную уловку, словно он уговаривает непоседливого ребенка. – Мы поговорим с вами после.

Пират сразу же опустил взгляд и продолжил заполнять судовой журнал. Какое же удивительное терпение он проявлял по отношению ко мне! Я почему-то не сомневалась, что он желает поскорее расспросить меня, – я поняла это еще на палубе «Маргарет», когда он тактично попросил меня назвать свое имя. Но по сравнению со мной он был удивительно спокоен и терпелив. А у меня, я точно знала, глаза сейчас горели неумным любопытством и алчным интересом.

С трапезой я расправилась быстро, насколько это позволяло мне мое воспитание, а после взяла бокал, любезно предложенный капитаном, и сделала глоток чего-то сладкого, довольно вкусного, немного напоминавшего вишневый торт, который пекли на каждый мой день рождения. По телу растеклось блаженство и приятное тепло, и я залпом опустошила бокал.

– Ну, а теперь… – бросив быстрый взгляд на пустую миску, спокойно начал капитан и, откинувшись на спинку стула, посмотрел на меня. – Теперь я готов услышать ваше имя. Только прошу вас, миледи, постарайтесь не заляпать мой стол, если вдруг… Ну, вы понимаете.

Подумать только! Ни один мужчина еще так нагло не напоминал мне о моих конфузных ситуациях. Губы капитана дрогнули в насмешливой улыбке. И хоть он сейчас посмеялся надо мной, я отчего-то завороженно проследила за изгибом его губ, кажется, впервые увидев на его лице улыбку. Подняла глаза чуть выше и, встретившись с его заинтересованным взглядом, почувствовала, как щеки опалило неуместным румянцем. В самом деле, какая же я глупая…

– Клэр, – едва слышно выдохнула я, стараясь сосредоточиться, вести себя уверенно, чтобы не выглядеть в глазах пирата какой-то простушкой. – Клэр Джулия Донован, – добавила уже громче. – А ваше имя, сэр?