Останется навсегда | страница 40



Настроение Бетти заметно улучшилось. Оглядевшись, она заметила, что ванну уже вынесли, на сундуке лежала чистая сорочка, белоснежная рубашка и шерстяная туника. Как же крепко она спала, что даже не заметила, что в комнате побывали слуги. Одевшись, и, уложив длинные волосы в виде короны, Беатрис глубоко вдохнула и постучала в дверь. Как она и предполагала, снаружи дежурил стражник. Он тут же отпер замок и приветливо улыбнулся.

– Доброе утро, миледи! Желаете позавтракать?

Парень был совсем молоденьким. Чертами лица он очень напоминал Ханни, но волосы у него были рыжие, как у отца.

– Сомневаюсь, что для пленников утро вообще может быть добрым. Где лэрд? Я желаю с ним говорить!

Юноша погрустнел.

– Лэрд покинул замок. Вернётся только к вечеру.

– Тогда зови отца.

– Боюсь, и это невозможно, миледи! Он уехал вместе с лэрдом.

– Тогда зови кого-нибудь.

– Скажите мне, чего хотите! Мне приказано исполнять все Ваши пожелания, но не выпускать из замка.

Беатрис задумалась.

– Ладно. Раз так – отведи меня в тюрьму. Где она у вас находится?

Юноша пришёл в ужас.

– Что Вы такое говорите, миледи? Какая тюрьм? Вы наша гостья! Давайте я отведу Вас в зал, и Вы позавтракаете.

– Я не гостья. Я пленница. Веди, куда я говорю, ведь лэрд приказал тебе сопровождать меня? Или ты вздумал ослушаться своего господина?

Парень почесал рыжий затылок.

– Но в подземелье давно никто не сидел. Там грязно и сыро. Давайте подождём хозяина, а в это время мама наведёт там хоть какой-то порядок, тюфяк надо бы принести, жаровни… Если уж Вам так хочется жить в подвале…

Беатрис топнула ножкой.

– Ты издеваешься? Какой тюфяк? Какие жаровни? Это же тюрьма! А ну, пошли вниз, иначе я превращу тебя…

– В жабу? – юноша рассмеялся. – Лэрд предупредил, что Вы волшебница, но умеете превращать людей исключительно в жаб. Впрочем, Вы же не можете тратить свою силу попусту? Верно? Хотя, если Вам доставит удовольствие, можете превратить меня, я не против.

Бетти топнула ногой.

– Поверь, как тебя там?

– Джеральд.

– Поверь, Джеральд! Я найду в кого тебя превратить, если ты сейчас же не сделаешь то, что тебе говорят. Идём!

Бетти вышла из комнаты и направилась вниз.

– Стойте! Миледи! Темница в другом направлении!

Девушка скрипнула зубами и пошла за охранником.


Абрахам склонился над хрустальным шаром, который был втрое больше Всевидящего Ока Алфея.

– Что вы обо всём этом думаете? Нам не пора вмешаться?

Дерек рассмеялся.

– Молодёжь развлекается. Не мешай им. Ты же знаешь, что девочка влюблена в этого шотландца. Пусть немного поупрямится. Это только разожжёт страсть Маккдауна.