Узоры отношений. Часть 2 | страница 53
– Я удивляюсь Вам, Ваше Высочество. Вы же видели, что Филипп не держал в руках оружия и не боролся с графом. В чем Вы его подозреваете? Если, как Вы говорите, Риккардо шел поговорить со мной, то почему он пошел в курительную комнату с виконтом. Ведь в это время мы переодевали невесту, он мог бы вызвать меня и поговорить…, но не стал этого делать.
– В курительной комнате, больше напоминающей оружейный зал, был некоторый беспорядок, когда мы туда вошли. И две шпаги валялись на полу, что наводит на определенные мысли. Хотя Филипп утверждает, что дуэли не было. Тем не менее, что-то все равно было. Чем больше я вспоминаю, тем больше вопросов возникает. Наша с Вами беседа мне кажется тоже не до конца откровенной. Вы все время что-то от меня скрываете. Что-то очень важное. Прошу Вас, скажите мне, если есть еще какие-то моменты. Я Вам не враг, поверьте.
– Я с Вами откровенна. Я даже рассказала Вам, постороннему мне человеку, историю своей жизни. Хотя даже очень близкие мне люди этого не знают. Вы единственный, к кому у меня было доверие. Жаль, что возникло недопонимание.
С этими словами Ванесса встала и собралась уйти. Герцог остановил ее, поднявшись и взяв за руку:
– Я не хочу расставаться с Вами на такой ноте. Знаю, должно пройти какое-то время. Прошу Вас, не держите на меня зла. Скоро все встанет на свои места. Позвольте мне писать Вам как прежде. Прощайте, госпожа маркиза Ванесса Уэскара…
– Прощайте, Ваше Высочество, герцог Рауль фон Р.
С тяжелым сердцем Ванесса быстрыми шагами пошла по дорожке к дому. На полпути ее перехватила Мэгги:
– Я везде тебя ищу. Агнесс и Филипп приглашают тебя на ужин в узком кругу. Все уже собрались, не хватает только тебя.
– А как же гости?
– Все уже разъезжаются. Филипп и Агнесс прощаются с гостями у дверей. А мы собрались в гостиной и отдыхаем…
– Как хорошо. День был таким длинным и очень насыщенным. Я тоже хочу отдохнуть…
Они медленно пошли к дому, наслаждаясь наступившей тишиной.
Глава 18. Ужин в кругу семьи
Столовая утопала в огнях и цветах. Огромный стол ломился от всевозможных лакомств. Ради такого торжества был выставлен фамильный сервиз, инкрустированный золотом и серебром, серебряные приборы дополняли великолепие сервировки, в хрустальных фужерах отражались тысячи огней, стройные и пузатые графины с вином переливались янтарными, медовыми и гранатовыми цветами.
За праздничным столом собрались самые близкие люди. Филипп и Агнесс, теперь уже в роли мужа и жены, угощали своих дорогих гостей. Ванесса, Виктория, Мэгги, Натали, Борис, Отто Рихтер, доктор Штейнер заняли свои места. Наконец-то суета и шум затихли. Прозвучали первые поздравительные тосты. Но ощущения покоя не наступало. Серьезность произошедших событий ощутимо давила на общее настроение. Спустя некоторое время, после того как все основательно перекусили, заговорила Ванесса: