Безликая женщина | страница 91



Теперь она могла уснуть.

— Неблагой тебя разбаловал, — ворчала она, притягивая ковры к камину. — Ты делала так раньше, сделаешь снова. Глупая женщина. Думать о том, чему не место в голове. Где твоя смелость?

— Да, где твоя смелость?

Айслинг напряглась. Она узнала легкий голос, но не ожидала, что он прозвучит в ее комнате.

Герцогиня стояла на пороге. Она смотрела вверх на узоры в воздухе, которые Айслинг не видела. Хрупкая женщина подняла ладонь и постучала ногтем по чему-то невидимому.

— Неплохие чары, — сказала герцогиня. — Тут не хватает кусочка, — она указала на часть заклинания Айслинг, а потом без проблем прошла в комнату.

Айслинг нахмурилась.

— Всего хватает. Те чары герметичны.

Магия скользила по ее спине, сильная и без изъянов. Она накладывала чары защиты с детства. Она не могла создать чары с дырой.

Герцогиня прищурилась.

— Как интересно. Почему в твоей магии не может быть изъяна? Ты же человек.

Колокольчик звенел в ухе Айслинг. Слова были не совсем правдой. Они были сказаны осторожно, чтобы вытащить тайну. Герцогиня не верила в них и не намекала, что Айслинг была человеком.

Сарказм был самым сильным оружием фейри.

Она развернулась и подняла ладонь, глаз в центре моргал.

— Что ты знаешь?

— Ничего пока что, — сказала герцогиня. — Но хочу понять, что ты такое. Или кто ты, если ты знаешь.

— Ты знаешь, что я не человек.

— Эта мысль возникла у меня, как только ты вошла.

— Жаль, — прорычала Айслинг. — Я думала, никто не может видеть за проклятием, скрывающим мое лицо.

— Любое лицо — маска, как твое проклятие. Мы носим ложные выражения, шепчем тайны и ложь, пока плоть не становится твердой, как камень. Твое проклятие скрывает твою личность, но не душу.

Айслинг выдохнула и опустила руку.

— Не знаю, нравится ли мне это больше, чем то, что мое лицо не видят.

— Можно? — герцогиня указала на камин. — Ты обещала историю, а я редко сплю ночью.

— Почему?

— Кошмары мучают даже лучших из нас.

Айслинг искала во взгляде женщины подсказку о том, что она задумала. Почему герцогиня была тут? Она хотела только историю?

Айслинг было сложно разгадать искаженные слова. Она порой пересекалась с юными фейри, когда те проходили мимо ее хижины. Но они обычно были слабыми и лезли в дела людей, чтобы спастись от скуки. Королевичи были другими. Герцогиня тысячи лет оттачивала навык скрывать правду в сплетенных словах.

Айслинг переживала из-за того, какие тайны раскроет. Ее история окажется перед этим сильным существом, как и ее душа.