Безликая женщина | страница 7
Она поползла, освободилась от охотника. Лоркан вопил, черная шерсть мелькала над извивающимся телом мужчины, когти сияли в свете луны. Он растерзал бы охотника на клочки, если бы получил шанс.
— Быстрее, — прошептала она. — Покончи с ним, нужно уходить.
— Вот уж вряд ли, — перебил низкий голос. Она узнала лидера деревни, господина О’Коннелла, не оглядываясь.
Айслинг скрипнула зубами до крови на деснах. Она развернулась на четвереньках, оставив Лоркана и охотника позади. Вся деревня собралась на дороге, что вилась из деревни. Вилы и факелы были преуменьшением. Это была армия с огнем ненависти в глазах.
Их вел высокий худой мужчина с усами, которые подрагивали, когда он испытывал сильные эмоции. Она видела по движениям усов, что он скорее потеряет их, чем успокоится.
— Господин О’Коннелл, — сказала она и закашлялась. — Как ваша жена? Надеюсь, мое зелье убрало кашель из ее горла.
— Даже слишком хорошо, ведьма.
— Госпожа Хайес? Надеюсь, ваша корова дает молоко, как вы и просили.
— Дает. Но она не перестает вопить посреди ночи, словно дьявол тянет ее за хвост.
Она посмотрела в глаза всех, кому помогала за многие годы жизни тут, и поняла, что никто не жалел ее. Они боялись ее.
— Теперь, — господин О’Коннелл шагнул вперед и потянул за края своего древнего пиджака, — отзови своего фамильяра. Нас ждет работа.
— Работа? — повторила она. — Так вы это зовете? После всего, что я для всех вас делала.
— Что ты нам сделала, кроме проклятий твоей черной магией?
— Я помогала вам выжить! — она прижала кулаки к земле.
— Нет, — прорычал он. — Ведьмы могут лишь вредить. Теперь скажи своему чудищу отпустить охотника.
Она плюнула на его ноги.
— Или мы можем убить зверя. Тебе выбирать.
Лед пробежал дрожью по ее спине. Лоркан много для нее значил. Он приглядывал за ней, и она уже вряд ли сможет отплатить ему тем же.
— Лоркан, — прохрипела она. Ругательства и крики охотника затихли. — Отпусти его.
Резкий топот намекал, что кат ши протоптался по человеку, покидая его. Охотник стонал.
Айслинг оглянулась и вытерла кровь, стекающую на глаза.
— Беги.
Он оскорбленно посмотрел на нее.
— Беги и не останавливайся, пока не перестанешь меня слышать.
— Хватит, ведьма, — лидер деревни схватил ее за лохмотья у шеи и поднял. Он резко завел ее руки ей за спину и связал запястья веревкой, что впилась в кожу.
Его смех заставил ее скрипеть зубами.
— Она помечена! — закричал он. — Глаза в центре ладоней, как у самого дьявола!
— Ты не заметил бы дьявола, даже если бы встретил его на улице, идиот! — она вырывалась, извивалась, но он толкал ее вперед. — Те метки не от дьявола.