Безликая женщина | страница 41



— Вот видишь? — рявкнула она. — Теперь он убежал, и придется ждать, пока он найдет нас.

— Он догонит.

— Я не оставлю его тут.

— Ты перестанешь говорить хоть на миг, ведьма? Ты впервые в Другом мире. Оглядись и наслаждайся.

Она нахмурилась от его тона, но любопытство победило. Вздохнув, она огляделась, и вид Другого мира лишил ее дыхания.

Стволы деревьев были шире, чем дома, высокие и сильные. Их ветки были не спутанными, а росли с понятным узором. Ветки образовывали силуэты цветов, листьев, зверьков. Листья заполняли узоры, придавая зверькам силуэты шерсти, а растениям правдоподобный вид.

Земля под ее ладонями была мягкой. Она впилась пальцами в мох, охнула, когда он выпустил сладкую пыльцу в воздух.

Все было таким зеленым, что слезились глаза. Свет пронзал лес копьями, золотые шары плясали в этом свете среди пыли и магии. Мох покрывал землю, тянулся по деревьям изумрудным покровом. Роса мерцала как жемчуг, разбросанный по земле и деревьям.

— Ох, — потрясенно прошептала она.

— Что думаешь о моем доме, ведьма?

— Почти невозможно описать.

Он опустился на колени перед ней, закрывая вид на прекрасный лес. Воздух вылетел из ее легких, она смотрела на него в новом свете. Все в Неблагом подходило этому дикому месту. Растения бросали тени на его необычные волосы, которые трепал ветерок. Извивающиеся ветки над его головой выглядели как рога божества.

Он держался уверенно, она такого еще не видела. Он держался как властелин, как… Ее рот раскрылся.

Как король.

— Кто ты? — тихо спросила она.

— У меня много имен. Но тут они зовут меня Принцем Неблагого двора, Лордом тьмы, наследником Ночных царств.

Ее пальцы онемели.

— Ты… из королевичей?

— Можешь и так назвать, — он протянул руку, словно хотел коснуться ее щеки, ладонь замерла между ними. — Мои братья первые в очереди. Вряд ли я буду королем.

Королем? Неблагого двора? Она не могла осознать его слова.

— Ты хочешь сказать, что я связала проклятием не просто Туата де Дананн, что уже плохо, а наследника Неблагого трона?

— Ты права.

Айслинг отбила его ладонь и завизжала:

— Почему ты не сказал?

Ее ждала смерть за такое, потому что Неблагие не обрадовались бы, если бы она случайно убила их сына. Почему она пришла сюда? Бабушка была права, и все изменится, потому что завтра утром она уже не будет дышать.

— Зачем бы я рассказывал? — его голос стал бодрее от смеха.

— Издеваешься? — она толкнула его в плечи обеими руками. Он почти не сдвинулся, и она сделала этого снова, ворча. — Ты убил меня, глупый ты мужчина! Я прокляла Неблагого принца.