Клятва Принца | страница 33



— Как ты себя чувствуешь? — тихо прошептал принц, мягко погладив её живот и покрывая поцелуями лопатку.

— Прекрасно, — улыбнулась девушка, чувствуя, как ладонь мужа стала спускаться к её женственности.

— Я не замучил тебя ночью? — пробурчал Тэкео, чмокнув в изгиб плеча и шеи.

— Если скажу «да», ты сейчас остановишься? — игриво уточнила Амрита.

— Да, — кисло ответил муж, не останавливаясь при этом.

— Тогда нет, не замучил, — застонала она, когда настойчивые ласки стали вызывать уже привычный огонь в крови.

Вот уже неделю она была полноценной женой принцу Водоркана и каждое утро просыпалась в его объятьях. Тэкео был не тем мужем, к которому её готовили на родной планете. На Магаратхе ей говорили, что её супруг тиран и угнетатель, рожденный мертвой женщиной от сумасшедшего отца. Что Тэкео будет холоден, властен, груб и молчалив. Но все оказалось иначе.

Первое совместное утро было тяжелым. За ночь принцессе так и не удалось уснуть и рассвет она встретила принимая глубоко в себя мужа, потерявшего сдержанность и выдержку. Создавалось впечатление, что Тэкео долго был одинок и теперь компенсировал это сексом. Когда вымученный сон почти поглотил Амриту, девушка услышала удовлетворенный стон освободившегося мужа. Проснулась она спустя несколько часов и объятьях Тэкео, который также спал, уткнувшись в её затылок. Было странно, что он спал на боку, так как раньше она за ним такого не замечала. Едва зашевелившись, Амрита разбудила этим мужа.

— Доброе утро, — произнес Тэкео, приоткрыв один глаз.

— Доброе, — прохрипела девушка, чувствуя себя странно.

С одной стороны, они не были близки, а с другой, куда уж ближе. Большую часть ночи Амрита стонала под ним, потеряв стыд и гордость, умоляя о наслаждении. Ни разу он её не разочаровал. Принц спокойно вскочил с постели и, пройдя абсолютно голым к невысокому столику, подхватил поднос с едой, которую кто-то принес, пока они спали. Этот поднос очень удивил Амриту. Кто-то заходил в спальню и видел их спящими? Это было смущающим и тревожным.

— Пока ты спала, я распорядился о еде, — произнес Тэкео заметив её скованность и тихо добавил. — В спальню никто не входил.

— О, спасибо, — облегченно расслабилась Амрита. — У меня с детства этот страх, что кто-то проберется в спальню, пока я сплю.

— Почему? — озадаченно спросил супруг, присаживаясь на постель с подносом.

Их завтрак состоял из риса, морепродуктов, которые так любили водорканцы и местные жители. Хотя вода была ценной роскошью, на Нагато были подземные озера, в которых водились эти деликатесы. Так же их пищу дополняли десерт и целых три фрукта. Последние были изобильным и щедрым угощением.