Английский язык с Джонатаном Свифтом Путешествия Гулливера | страница 54
impossible [ɪm'pɔsəb(ə)l], describe [dɪs'kraɪb], whole [həʋl]
The Blefuscudians were confused and surprised at first. They thought my idea was to let the ships drift out to sea. It is almost impossible to describe their screams of despair when they saw me pulling the whole fleet away.
When I was out of danger (оказавшись вне опасности), I stopped to pick out the arrows (я остановился, чтобы вынуть стрелы) that were still sticking in my hands and face (которыми до сих пор были утыканы мои руки и лицо: «которые все еще торчали в моих руках и лице), and rubbed on some ointment (и втер /в пораненные места/ немного мази; on указывает на нанесение чего-л. сверху, на поверхность). I took off my spectacles (я снял очки) and waited until the tide had fallen (и подождал пока спадет вода; tide — прилив и отлив; tide falls — вода убывает, спадает). Then I waded through the middle (потом я перешел вброд середину /пролива/) and arrived safely at the royal port of Lilliput (и благополучно прибыл в королевский/императорский порт Лилипутии; safe — безопасный; не связанный с риском; невредимый, неповрежденный).
danger ['deɪndʒə], arrive [ə'raɪv], royal ['rɔɪəl]
When I was out of danger, I stopped to pick out the arrows that were still sticking in my hands and face, and rubbed on some ointment. I took off my spectacles and waited until the tide had fallen. Then I waded through the middle and arrived safely at the royal port of Lilliput.
The Emperor and his whole Court were standing on the shore (император и весь его двор стояли на берегу) waiting to see what would happen (желая увидеть, чем все закончиться: «ожидая увидеть, что будет происходить»). My landing was received with all possible praise (мое вступление на берег было встречено всевозможными: «всеми возможными» похвалами = по вступлении на берег я был осыпан всяческими похвалами; to receive — получить; принимать /гостей, посетителей/