Шихуа о том, как Трипитака великой Тан добыл священные книги | страница 78



К горе Цзицзушань[295],
на Запад, мы вместе пошли.[296]

Учитель закона Трипитака ответил такими стихами:

Нынешний день еще в прошлом рожденье
назначен благою судьбой
Сегодня утром со мной повстречался
великий мудрец и герой.
Теперь, если где-нибудь по дороге
столкнемся мы с нечистью вдруг,
Ты явишь чудесную силу - и нечисть
смирится перед тобой

[Глава]третья

ПОСЕЩАЮТ ДВОРЕЦ ДАФАНЬ ТЯНЬ-ВАНА[297]

Когда путь привел их к Кипящей реке, учитель закона спросил обезьяну-странника: «Каков твой возраст?» - «Девять раз видел Хуанхэ прозрачной[298]», - ответил странник. Учитель закона невольно усмехнулся и, полный недоверия, произнес: «Ты ведь еще так молод, зачем же мелешь вздор?» - «Возраст мой невелик, а вот поколений я пережил десять тысяч да еще тысячу, - сказал странник. - Известно мне, что учитель закона в прошлых жизнях два раза отправлялся к Западному небу за священными книгами, но в пути погибал. Знаешь, что два раза привело тебя к смерти?» - «Не знаю», - ответил учитель закона. - «В результате погружения в грехи заблуждения почтенный монах в те времена не осознал еще закона Будды, не постиг еще святой мысли, что направляет к спасению, поэтому так и получилось», - сказал странник. - «Если ты девять раз видел Хуанхэ прозрачной, может быть, ты знаешь также, что происходит на небесах и под землей? - опросил учитель закона. - «Как же я могу не знать?» - ответил странник. - «Тогда что происходит на небе сегодня?» - спросил учитель закона. «Сегодня, - ответил странник, - в Хрустальном дворце владыки Севера Пишамэнь Дафань тянь-вана[299] состоится трапеза[300]». - «Нельзя ли с помощью твоей чудесной силы всем нам отправиться туда?» - спросил учитель закона

Странник приказал монахам-путешественникам закрыть глаза и стал произносить заклинания. Когда некоторое время спустя глаза открыли - все семеро монахов путешественников находились во дворце [владыки] Севера Дафань тянь-вана. Видят: тысяча подставок цветов ароматных, десять тысяч сортов плодов прекрасных, рокочут гулко барабаны, муюй[301] висят высоко, пятьсот лоханей[302] - брови свисают к устам - собрались во дворце, где Будды[303] проповедовали закон.

Вдруг потянуло духом людей из бренного мира Дафань тянь-ван спросил: «Откуда сегодня этот грубый дух суетных людей?» - «Сегодня монах Сюань-цзан из государства Великая Тан, что находится в нижнем мире, в числе семерых монахов-путешественников прибыл на трапезу в Хрустальный дворец, поэтому грубый человеческий дух и появился», - ответил достопочтенный