Шихуа о том, как Трипитака великой Тан добыл священные книги | страница 25
Встречаются в шихуа и собственно китайские названия: Сичуань, Шэньси, Хэчжунфу, Цзиндунлу, однако все эти области (кроме Хэчжунфу) были учреждены значительно позднее путешествия Сюань-цззана[139]. Во-первых, здесь налицо совершенно явный анахронизм - автор употребляет не танские, а более поздние, привычные и известные ему сунские (точнее северосунские) названия административных районов Китая. Во-вторых, что весьма существенно, все эти названия (кроме Сичуани) употреблены для обозначения этапов обратного пути Трипитаки по территории Китая. Но и этот отрезок пути, оформленный в повествовании в реальных топонимах, оказывается столь же условным, как и путь Трипитаки на запад. Выше отмечалось, что Сюань-цззан возвратился обратно в Чанъань тем же путем, каким он шел из Чанъани. Однако, как явствует из текста шихуа, Трипитака движется обратно не в Чанъань. Путь его проходит намного восточнее (северо-восточнее) Чанъани: через Хэчжунфу (область в междуречье Фэньхэ и Хуанхэ, в юго-западной части современной пров. Шаньси; во времена Северной Сун Хэчжунфу входила в состав Шэньси, здесь автор точен!) и Цзиндунлу в «столицу», т е., конечно, в г. Бяньлян (соврем. Кайфэн, пров. Хэнань), который являлся столицей Северной Сун и одновременно административным центром области Цзиндунлу. «Дозор в Цзиндунлу, узнав, что учитель закона со священными книгами возвращается обратно и уже достиг пределов столичного округа, довел это до сведения [императора]», который «выехал за сто ли встречать [путников]». Таким образом, обратный путь Трипитаки по Китаю (в пределах указанных районов страны) полностью придуман автором. И хотя автор доставил своего героя из путешествия в столицу (как вернулся когда-то в столицу Сюань-цззан), но эта неназванная столица была столицей уже не танского, а сунского Китая.
Однако именно такое обозначение обратного пути Трипитаки по Китаю дает дополнительное основание считать, что текст шихуа сунского происхождения.
В повествовании встречается еще одно китайское название - Сяншань (Ароматная гора). В различных районах Китая имеется несколько гор с таким названием. С одной из них - в провинции Хэнань, южнее Лояна, где жил знаменитый танский поэт Бо Цзюйи (772-846), называвший себя к концу жизни Сяншань цзюйши («Сяншаньский отшельник»), - пытался отождествить гору, упомянутую в