Новая Хроника | страница 7



. В политическом отношении взгляды изгнанника Данте и одного из влиятельных деятелей флорентийской политики во время ссылки поэта должны были разниться, но из самой хроники видно, что ее автор, вопреки существующему мнению[29], вовсе не отдает предпочтения черным гвельфам перед белыми, вместе с которыми был изгнан Данте[30]. В гл. 136 кн. IX труда Джованни Виллани содержится первая из дошедших до нас биографий Данте Алигьери. Наибольшее восхищение у автора вызывает поэтический дар его земляка. Представить себе фактические заимствования Виллани из "Божественной Комедии" трудно уже в силу краткости и неразвернутости высказываний Данте, которые сами нуждаются в дополнении и комментариях. В то же время сходство оценок и даже словесные совпадения могут быть объяснены общностью среды, воспитания, культурной атмосферы — дома Данте и Виллани находились по соседству (пл. Сан Мартино и ул. делла Винья Веккья), племянник Джованни — Филиппо Виллани — в сохранившемся рукописном начале "Комментария" к "Божественной Комедии" упоминает об их знакомстве. Открытому выражению симпатии к поэту мешала, возможно, политическая обстановка. В гл. 44 кн. XII Данте назван одним из выдающихся сынов Флоренции, которым сограждане отплатили неблагодарностью. Трагедия Данте заставляет его иначе, чем в "Хронике", истолковывать местную легенду о происхождении флорентийцев от двух разных народов — благородных римлян и грубых фьезоланцев. Современная Флоренция, отвергнувшая имперскую идею, становится для него рассадником "завистливых, надменных, жадных... фьезольских тварей"[31]. У Виллани тоже присутствует этот мотив — быть может, не без влияния Данте он видит в этом смешении источник флорентийских смут. Но хронист более склонен подчеркивать происхождение своих соотечественников от великих римлян, а через них — от троянцев (в частности, в тех же гл. 1, кн. I и гл. 36 кн. VIII)[32], памятуя, что троянцы сами вышли из Фьезоле (гл. 29, кн. I).

Итак, помимо наличия прямых цитат и упоминаний в "Истории Флоренции" Виллани можно заметить косвенное влияние Данте. С другой стороны, не установив точного времени создания первых ее книг, нельзя безоговорочно отрицать и знакомства с ними Данте, в частности, ввиду близости XVI песни "Рая" и нескольких глав кн. IV "Хроники"[33]. Вероятно, оба писателя почерпнули многое из распространенных устных преданий (у Данте, например, находим флорентийку, которая "родным и домочадцам речь вела часами / Про славу Трои, Фьезоле и Рим")