Королева Роккетти | страница 16



«София, клянусь Богом ...»

Мне удалось перелезть через детское кресло Данте, прежде чем в последнюю секунду споткнуться и грубо приземлиться на ремень безопасности.

"Дерьмо ... Ой ..."

"Ты в порядке?" - спросил Алессандро, свернув на другой поворот, как гонщик NASCAR .

«Хорошо», - проворчала я, садясь и вставая ремнем. Данте все еще мирно спал. «Нам нужно защитить Данте».

Мой муж переехал на машине через тротуар, чуть не сломав фонарный столб. Яростные крики и рожки следовали за нами, когда мы умчались. "Я знаю это!"

Я уперлась руками по обе стороны от Данте.

У меня внезапно возникло ощущение, будто я не могу защитить своего сына. Алессандро не мог остановиться и выпустить нас. Что бы ни случилось, было полностью вне моих рук. Мне не приходилось решать исход, в отличие от всего остального в жизни Данте - в моей жизни.

Я смотрела на затылок мужа.

Алессандро сделает все возможное, чтобы защитить Данте и меня. Изменит ли это его реакцию в этой ситуации? Кто бы ни решил атаковать, выбрал время, когда Алессандро был с женой и сыном.

Моя хватка усилилась.

«София, на заднем сиденье есть одеяло. Под одеялом есть пистолеты.  Мне нужно...

Я уже стояла на коленях, прогибаясь в спине. Алессандро не шутил, под тяжелым серым одеялом лежала значительная коллекция огнестрельного оружия .

Я схватила первый, который увидела.

Я внезапно сообразила, что в последний раз я держал в руках пистолет в день свадьбы. Я забыла, насколько они тяжелые, какие дерзкие на ощупь.

Я дернул его и переместила на переднее сиденье.

Алессандро взял его одной рукой, сбросив предохранитель.

«Нам нужно поменяться местами», - рявкнул он.

«Ты не устромиш перестрелку с моим сыном в машине!» Я почти вскрикнула.

«У нас нет особого выбора! А теперь садись за руль! »

Я забралась на переднее сиденье и упала на колени Алессандро. Он дождался, пока обе мои руки оказались на руле, а моя нога рядом с его на педали акселератора, прежде чем оторваться от меня и сесть на пассажирское место.

Когда я пристегнулась, я едва заметила старушку, толкающую свою тележку для покупок. "Дерьмо!"

Алессандро опустил окно, стремительный ветер дул во внедорожник.

В город становился все ближе и ближе, улицы становились все более оживленными, а небоскребы закрывали мне обзор.

Алессандро, казалось, не заметил, как он высунулся в окно и выстрелил.

Звук резонировал внутри - и разбудил Данте.

Мой сын издал пронзительный вопль, пронзительный, как выстрел. Сразу же грудь стала тяжелее.