Ожидание койота | страница 33
МакГиннис неловко воспринял это, его лицо выражало эмоции, которых Липхорн никогда раньше не видел. Застенчивость? Смущение? «Я понял, - сказал МакГиннис. «Не было необходимости. Но я очень признателен ».
Он провел их через мрачную полумрак своего магазина к своему жилому помещению в задней части дома. «Не очень много товаров», - заметил Лиафорн. Некоторые полки были пустыми. В том случае, когда МакГиннис всегда держал свои ломбарды запертыми за стеклом, находились лишь россыпи ремней для раковин, ковров, а также бирюзовых и серебряных украшений, которыми навахо традиционно измеряли и сохраняли свои скудные излишки. В магазине было ощущение упадка сил. Лиафорн испытал то же самое ощущение, когда шагнул через дверной проем в большую комнату с каменными стенами, где жил Макгиннис.
«Вы хотите поговорить о Хостине Пинто, - сказал МакГиннис. «Что я знаю о нем». МакГиннис снял стопку журналов National Geographies с выцветшего красного плюшевого кресла для Bourebonette, жестом указал Лиафорну на его обтянутый пластиком диван и опустился в кресло-качалку. «Ну, я не знаю, почему он убил того вашего полицейского. Забавная вещь для него. Макгиннис покачал головой при мысли об этом. «Говорят, он был пьян, и я видел его пьяным раз или два. Он был сильно пьян. Капризный. Но не хуже большинства. И он сказал мне, что бросил пить. Интересно, за что ему пришлось сжечь того офицера? Что он сказал по этому поводу? "
Лиафорн заметил, что профессор Бурбонетт выглядела удивленной и впечатленной. Он не был ни тем, ни другим. МакГиннис был проницателен. И зачем еще Лифхорн приходил сюда, чтобы поговорить с ним? Теперь Макгиннис наливал воду из пятигаллонной банки в свой кофейник. Он чиркнул спичкой, чтобы зажечь бутановую плиту, и поставил на нее горшок.
«Я так понимаю, он не будет об этом говорить, - сказал Лиафорн.
Макгиннис перестал регулировать пламя. Он выпрямился и посмотрел на Лиафорна. Он выглядел удивленным. «Не скажешь, зачем он это сделал?»
«Или он сделал это. Или не делал. Он просто не будет об этом говорить ».
«Ну, а теперь, - сказал МакГиннис. «Это делает его интересным». Он перебрал беспорядки, сложенные на полке над плитой, достал две чашки и протер их. «Не будет говорить, - сказал МакГиннис. «
А старый Эши всегда был открытым человеком ».
«Так говорится в отчете ФБР. Он этого не признает, не будет отрицать, не будет обсуждать это, - сказал Лиафорн. Профессор Бурбонетт зашевелилась на стуле.