Есть над чем посмеяться | страница 13



Я вернулся к Жералдине в альков.

— Уилкса здесь нет, — сказал я. — Но подождем его еще немного. Он должен появиться с минуты на минуту. Возможно, ему было трудно найти это место из-за плохого освещения улиц.

Она утвердительно кивнула головой и уютно расположилась в кресле.

Я раздавил свой окурок в пепельнице и протянул руку к карману, чтобы достать портсигар. Когда я протягивал руку, мой рукав зацепился за что-то, что было закреплено в ручке моего кресла. Я посмотрел на это, и оно вызвало во мне ужасный шок. Потому что то, что зацепилось за мой рукав, было булавкой от галстука, которую я подарил своему другу Родни Уилксу. Четыре года назад он работал со мной по делу Объединения банков в Восточной Америке. Он никогда не расставался с тех пор с этой булавкой.

Я ничего не сказал. Я отцепил рукав от булавки, достал свой портсигар и вынул сигарету.

Когда я достал зажигалку, еще раз посмотрел на булавку. Она полностью воткнута в ручку кресла. Торчала только головка. Кто бы ни был тот человек, который воткнул ее сюда, он сделал это нарочно. С определенным намерением.

Я посмотрел на Жералдину. Она по-прежнему полулежала на спинке кресла, и глаза у нее были закрыты… Я обратил внимание на ее совершенно счастливый вид. Я спросил, не хочет ли она что-нибудь выпить. Она ответила, что нет, спасибо. Я сказал, что пойду закажу один стаканчик себе, и вышел из алькова, чтобы якобы подловить гарсона.

Потом пересек вестибюль, заказал себе стакан и отправился в гардероб. Там я стал изъясняться на плохом французском с девочкой позади стойки, внимательно осматривая ряды шляп на полке.

Каждый из нас привык обращаться со шляпой согласно своему вкусу. У Родни был определенный прием носить свой фетр. Он всегда немного странно приподнимал один борт полей, что придавало ему немного забавный вид. И всегда носил серые темные шляпы.

Его головной убор находился здесь.

Я заметил его в третьем ряду.

Значит, Родни пришел на свидание, которое я ему назначил. И похоже на то, что он не покидал клуба. Значит, это действительно он засунул булавку из галстука в ручку кресла, чтобы я увидел, что он пришел сюда. И мне кажется, он это сделал, потому что знал, что сможет уйти отсюда.

Я прислонился к стене, курил и быстро прокручивал все в голове.

Потом я вернулся к Жералдине и сказал, что позвоню по телефону в отель Уилкса, чтобы выяснить, где он. Это будет недолго. Она ответила: «О'кей», и я вернулся в вестибюль, потом в гардероб и направился к мужскому туалету. В глубине помещения с умывальниками имеется небольшая дверца. Я открыл ее. Она ведет в небольшое темное помещение, в которое можно войти, спустившись на несколько ступенек. Я закрыл за собой дверь, спустился по ступеням, потом повернул выключатель.