Тайна Белой Розы | страница 7
— Цвет чистоты и невинности, — добавил я, думая о невестах, которых видел с такими розами в день их свадьбы.
— Не всегда. — Алистер сделал паузу. — В некоторых странах это цвет смерти, и обычно он ассоциируется с предательством. Во время Войны роз[1] белую розу дарили предателям, которые нарушили своё слово. Он предупреждала их, что смерть неминуемо их настигнет.
— Так ты думаешь..?
— Я не знаю, что думать, — перебил он меня. — Но я хочу, чтобы ты занимался этим делом.
— И где был убит судья Джексон? — с сомнением уточнил я.
— На Грамерси-парк.
— Это территория Тринадцатого участка; не моя юрисдикция.
Я сейчас работал детективом в Девятнадцатом участке под началом моего давнего друга капитана Малвани.
— Раньше ты помогал другим участкам.
— Наш новый комиссар — приверженец протокола. — Комиссар полиции Теодор Бингем не желал и слышать, чтобы офицеры работали вне пределов своих участков, не получив особых распоряжений от него лично.
— Я могу сделать необходимые звонки, — сказал Алистер, вставая и пересекая комнату к моему телефону. — Я вызываю такси?
Я кивнул, и он поднял трубку.
— Оператор? Да, наберите, пожалуйста, Колумбийский университет, номер двадцать три — восемьдесят.
Пока соединение устанавливалось, он снова повернулся ко мне:
— Мой друг был выдающимся человеком. Ваши полицейские будут находиться под значительным давлением, чтобы быстрее раскрыть его убийство.
Я, несомненно, собирался сейчас ехать с ним в центр города.
Я уже встал и направился в свою спальню, чтобы переодеться, но его упоминание о полицейском начальстве пробудило какие-то воспоминания.
— Как, говоришь, звали судью?
— Джексон. Судья Хьюго Джексон.
Я нахмурился, пытаясь вспомнить, где именно слышал это имя, а затем резко повернулся к Алистеру.
— А это не тот же самый судья, который ведёт дело Дрейсона?
— Именно. — Алистер поднял палец и снова заговорил в телефонную трубку. — «Транспорт Нью-Йорка»? Да, мне нужен электромобиль на угол Семьдесят первой и Бродвея, пожалуйста.
Затем он повесил трубку и мрачно посмотрел на меня.
— Сегодня присяжные должны были закончить совещаться. А теперь? Есть большая вероятность, что судебное разбирательство объявят недействительным.
Это все меняло. Смерть — а точнее, убийство, — судьи, председательствовавшего на самом противоречивом процессе, который город видел за многие годы, вызвала бы самые страшные волнения, какие только можно себе представить.
Как и все, я с большим интересом следил за процессом — особенно потому, что знал таких людей, как Эл Дрейсон. Они росли и процветали в моем родном Нижнем Ист-Сайде, где новые иммигранты, уставшие от лишений в своей «приемной» стране, сочувствовали тем, кто отстаивал их права. Большинство из них были идеалистами, которые хотели только лучших условий труда и жизни.