Крылья для ведьмы [ознакомительный фрагмент АТ] | страница 52



— Не думаю, что это хорошая идея, — почти не разжимая губ, тяжело обронил Элден, впервые за все время разговора нарушив молчание.

— А я, напротив, считаю, что просто замечательная! — как и следовало ожидать, воскликнула Маргарет. — Элден, я знаю, какой ты скромный и как любишь держаться в тени. Но его величество прав. Ты очень много делаешь для развития отношений между нашими странами. И танец с твоей невестой станет неоспоримой демонстрацией твоей значимости при королевском дворе.

— Ваше высочество, благодарю покорно, но мне это не нужно, — хмуро буркнул Элден и с настоящий ненавистью уставился на спокойно улыбающегося Рауля, который даже не пытался скрыть удовольствия от всей этой сцены.

— Да ладно тебе, Элден, — внезапно вмешалась в разговор Шарлотта, которая с нескрываемым интересом слушала эту беседу. Шутливо пригрозила ему пальчиком, заявив: — Или ты боишься, что его величество за один танец влюбит в себя твою невесту?

— Шарли! — возмущенно ахнула Маргарет, густо побагровев от такой вопиющей развязности своей фрейлины. Посмотрела на Рауля и виновато проговорила: — Простите, ваше величество. Шарлотта, она… Она, наверное, еще не отошла после долгой утомительной дороги, поэтому не следит за словами.

— Ничего страшного, — сухо отозвался Рауль и с любопытством посмотрел на Шарлотту. Его светлые глаза странно блеснули, но почти сразу он перевел выжидающий взгляд на терстонскую принцессу.

— Элден, — умоляющим тоном протянула Маргарет. — Ну пожалуйста. По-моему, это будет очень мило, если ты согласишься.

Элден отчетливо скрипнул зубами.

— Если Оливия не против, — наконец, нехотя проговорил он.

И мгновенно уже я оказалась в перекрестии множества взглядов. С досадой ощутила, как мои щеки потеплели от смущения.

Ох, как же я зла на Рауля! Так и знала, что он приготовил какую-то гадость. Взял — и прилюдно потоптался по самолюбию Элдена. Но сделал это с таким изяществом, что только мы втроем поняли, в чем, собственно, дело.

— Госпожа Ройс, — проворковал между тем Рауль. — Ваш жених, как вы слышали, не возражает против нашего танца. Как насчет вас?

«Идите вы ко всем демонам, ваше величество».

Естественно, вслух я этого не сказала. Чай, не совсем дурная. Вместо этого, плюнув на все правила приличия, придала лицу должное случаю как можно более кислое выражение. И еще более кислым голосом протянула:

— Почту за честь, ваше величество.

Правда, прозвучало это максимально безрадостно.

Рауль, однако, не обиделся. В уголках его рта затрепетала хулиганская усмешка. Он склонил голову и промурлыкал: