Фацеции | страница 64
В одном городке Пичентинской области был обычай, что если кто резал зимою свинью, приглашал к обеду соседей. Один из местных жителей, желая избежать расхода, стал спрашивать у земляка совета, как ему быть.
«Скажи завтра, — ответил тот, — что ночью у тебя свинью украли». А сам ночью, в то время, как тот ничего не подозревал, действительно угнал его свинью. Утром человек увидел, что свиньи нет. Он пошел к земляку и стал кричать, что у него украдена свинья. «Правильно, правильно, куманек, — сказал другой, — вот именно так я учил тебя говорить». Тот стал всех богов призывать в свидетели, что он говорит правду. «Очень хорошо, — был ответ. — Именно это я тебе и советовал». И когда клятвы следовали за клятвами, вор так же спокойно повторял: «Прекрасно, ведь я так и советовал тебе вчера говорить, и хороший тебе дал совет». В конце концов человек ушел одураченный.
124. Ответ Фачино Кане
Фачино Кане, кондотьер гибеллинской партии, вступил в Павию и, как было условлено, разграбил имущество одних только гвельфов. Когда гвельфского добра больше не осталось, он начал громить также дома гибеллинов, под предлогом, что там скрыто имущество гвельфов. Гибеллины пришли к нему жаловаться, говоря, что недопустимая вещь подвергать грабежу имущество людей, принадлежащих к его собственной партии. Фачино отвечал: «Правду вы говорите, детки. Вы все гибеллины. А только добро ваше — гвельфы». Таким образом, грабеж имущества продолжался без различия партий.
125. О жене пастуха, у которой был ребенок от священника
Жена одного пастуха в Риве, затерянном в снегах горном городке, была в связи со священником, от которого имела ребенка. Мальчик воспитывался в хижине пастуха.
Когда ему минуло семь лет, священник осторожно завел речь с пастухом о том, что ребенок принадлежит ему, и просил, чтобы он позволил взять сына к себе. «Ни за что, —ответил пастух. —Мальчик родился в моем доме, и я хочу, чтобы он был моим. Ибо было бы очень плохо для меня и для моего хозяина, если бы всех ягнят, которые рождаются от овец, покрытых чужими баранами, я вздумал передавать хозяевам баранов».
126. О крестьянине, который привел ослов, нагруженных хлебом
Некий крестьянин обратился с просьбою в городской совет Перуджи. Один из членов совета настаивал на том, что эта просьба должна быть отвергнута, как недобросовестная. На другой день крестьянин, пораскинув умом, привел к дому того, кто возражал против его просьбы, грех ослов, нагруженных пшеницею. Через четыре дня противник крестьянина изменил свое мнение и очень пространно защищал его дело. Товарищ по совету, слушая, как он говорит, сказал другим: «Чувствуете, как ревут ослы?» Он намекал на полученную тем пшеницу.