Зловещая свинья | страница 10



«Это будет специальный агент Осборн», - сказал диспетчер. «Я скажу ему позвонить тебе, когда он заблудится».

Даши спустился по склону с места преступления, отряхивая руки и улыбаясь.

«Сколько вы обычно платите шаману, когда он поет для вас Призрачный путь, чтобы вылечить вас от трупной болезни?» - спросил Даши. «Я думаю, это может быть уместным советом мне».

«Я просто вычту это из суммы, которую я собирался взимать с тебя за урок на месте преступления», - сказал Чи.

«Что ж, у вас много работы, прежде чем вы закончите с этим парнем здесь. Без идентификации. Кошелька нет. Дорогие шмотки. Карманы пустые, кроме ключей от машины.

Чи приподнял брови. «Ключи от машины, но нет машины?»

«Впереди много работы, - сказал Даши, - и без хорошенькой маленькой Берни Мануэлито, которого ты мог бы послать сюда, чтобы сделать это за тебя. Может, ты одолжишь ее у пограничного патруля.


3


На той неделе, когда Бернадетт Мануэлито оставила должность сотрудника полиции племени навахо и стала сотрудником таможенного патруля, ее новый начальник предположил, что Родео, деревня на стороне Нью-Мексико на границе с Аризоной, будет для нее прекрасным местом для жизни. Это будет удобно для участка границы США и Мексики, который она будет патрулировать, и там уже проживает таможенник Элеанда Гарза. В доме с двумя спальнями миссис Гарза одна спальня была пуста, и ее освободили из-за отставки таможенника Деззи Кого-то-или-Другого - Деззи ушла, чтобы выйти замуж за какого-то парня из Тусона.

Г-жа Гарза была членом нации Тохоно О'одхам, которую называли Папагос («Едоки фасоли») - так испанцы дали это племени в XVI веке. В 1980 году они проголосовали за возобновление своего традиционного названия (по-английски «The Desert People»), и это чувство было подавляющим. Миссис Гарза была старше Бернадетт, крупнее на двадцать фунтов и вышла замуж за второго мужа, обслуживающего телефонную компанию, который жил и работал в Лас-Крусес. Ее сын был новобранцем в учебном лагере военно-морского флота в Сан-Диего, а ее дочь была далеко, в Чикаго, где ее зять работал в отделе обращения Chicago Tribune. В результате Элеанда Гарза страдала от «синдрома пустого гнезда».




Таким образом, несмотря на то, что люди пустыни, как считается, враждебно относятся к навахо и апачам (и наоборот) к концу первой недели в качестве соседей по дому, миссис Гарза полюбила Берни.

Ощущение было взаимным. Берни тосковала по дому. Ее собственное традиционное имя было «Девушка, которая смеется», но в последнее время она редко так называла. Ей не хватало своей матери, людей, с которыми она работала в отделении Шипрок племенной полиции навахо, и своих подруг. Хотя ей не хотелось признавать это, ей также не хватало сержанта Джима Чи.